Венец судьбы | Страница: 53

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Невеста приблизилась к подножию пьедестала. Никакие религиозные каноны уже не имели в Хетаре власти, так что брак совершался весьма формально, с согласия обеих сторон и их семей. Склонив голову в знак покорности, Дивша опустилась на колени перед Верховным Правителем, в то время как Груджин Агасферус передал ему руку внучки.

— Мы отдаем тебе в жены эту девушку, — громкий голос главы семейства Агасферус разнесся по всему залу. — Ты принимаешь ее?

— Я беру Дившу из семьи Агасферус своей второй женой со всеми привилегиями и правами этого положения, — ответил Палбен.

Отец Дивши Балинт повернулся к гостям:

— Вы слышали это?

— Мы слышали! — ответили гости.

— Что ж, значит, дело сделано, — произнес Балинт.

Палбен поднял девушку с колен и прильнул к ее сочным устам. Дивша почувствовала, что к ее бедру прикасается его твердый член, и улыбнулась. В это мгновение их взгляды впервые встретились. Не сказав ни слова, Палбен подвел невесту к первой леди Хетара.

— Добро пожаловать в дом Ионы, — с подобающей случаю значительностью сказала госпожа Лорейн и поцеловала девушку в обе румяные щечки. — Отныне наши судьбы тесно связаны между собой, Дивша.

— Благодарю вас, миледи, — любезно, с должной скромностью ответила Дивша.

Она понимала, что пока ей следовало знать свое место.

Слуга принес еще одно кресло, обитое бархатом, более низкое, чем то, на котором восседала леди Лорейн. Его поставили по правую руку от первой леди Хетара, которая жестом тут же велела Дивше занять его. Затем, один за другим, к пьедесталу стали подходить гости, чтобы засвидетельствовать свое почтение высокопоставленной троице. Внутри Дивша кипела от негодования и чувства несправедливости, оттого что ее место было так очевидно ниже места первой жены, однако ее прелестное личико светилось счастьем. Поприветствовать ее подошли и дети Палбена и леди Лорейн. Двое их сыновей были уже совсем взрослыми, третий сын и две дочери — еще подростки. По возрасту они были ей гораздо ближе, чем ее жених. Всем им Дивша дарила теплую радостную улыбку, уже предполагая, что пасынки не дадут ей скучать.

Когда все гости поприветствовали Палбена и двух его жен, Верховный Правитель поднялся, встал перед Дившей, подав ей руку, помог подняться и сопроводил в просторную столовую, где всех ожидал праздничный пир. Колгрим мгновенно оказался возле леди Лорейн, занял стул рядом с ней, дерзко улыбаясь и глядя ей прямо в глаза, так же, как делал это, когда вел ее к пьедесталу. Ошеломленная его стремительными действиями, госпожа Лорейн решила, что знаки внимания Колгрима сейчас очень кстати и к тому же весьма волнительны и приятны, так как мысли ее мужа уже давно заняты исключительно молодой невестой.

Столовая была наполнена смехом гостей и ароматами жареной дичи и домашней птицы. Слуги сновали с подносами и блюдами, полными салатов, овощей и нескольких видов риса. Был подан коричневый рис, белый с зеленой морской водорослью, который служил гарниром к жареной рыбе и креветкам, и пурпурный с тончайшими кусочками золотого листа, его подавали только тем, кто сидел на пьедестале. Насыщенные вина из плодов виноградника в Дальноземья лились рекой, бокалы и кубки постоянно наполнялись. Некоторые дамы предпочитали земляничное вино. В кубки жениха и невесты добавляли афродизиаки, так что их первая брачная ночь обещала быть незабываемой.

В какой-то момент во время трапезы Колгрим открыл потайную крышечку в своем перстне и незаметно высыпал из него в кубок леди Лорейн магический порошок, который должен был помочь ей расслабиться и раскрепоститься, когда он будет оказывать ей весьма недвусмысленные знаки внимания. Затем его рука опустилась ей на колени и заскользила вверх. Очень медленно, постепенно он поднимал ее юбки все выше, и наконец его пальцы коснулись вожделенного мягкого холмика и начали ласкать его. Женщине, очевидно, эта игра была уже знакома, так как ничто в ее поведении не выдавало того, что он с ней делал. Леди Лорейн продолжала вести с ним оживленную беседу, даже когда его палец прорвался между ее влажных губ и, достигнув самого сокровенного места, начал дразнить его.

— Это было очень неплохо, — сказала она, улыбаясь ему, в то время как ее соки стекали по его руке.

— Это только начало, миледи, — сказал он и, взяв в рот палец, слизал с него ее соки. — М-м-м… Восхитительно…

— Разве вы не должны провести хотя бы часть вечера с вашей очаровательной избранницей? — спросила леди Лорейн. — В данный момент со своим семейством она не выглядит особенно счастливой. Боюсь, я должна покинуть вас на некоторое время, милорд. Вы знаете дорогу к моим апартаментам, — промурлыкала первая леди, лукаво улыбаясь.

И снова Колгрим прочел ее мысли. Она жаждала отдаться страстям в его объятиях, и он был готов незамедлительно доставить ей это удовольствие.

— Я, пожалуй, не решусь оставить вас одну, — сказал он, кивнув в сторону Палбена, который в это время угощал невесту какими-то яствами и заливисто смеялся над остротами Дивши.

На мгновение лицо леди Лорейн исказила гримаса.

— Я не привыкла делить его с кем-то столь публично, — призналась она. — И все это по вашей вине, милорд. Он женился на кузине Ниуры, чтобы стать вам родственником.

— Между нами и без того есть кровное родство, — сказал Колгрим, зная, как больно ранят ее его слова. — Его бабушка, Загири, принцесса Теры, была моей единокровной сестрой. У нас с ней общая мать — фея Лара. Разве вы не знали об этом?

Госпожа Лорейн побледнела.

— Нет, я не знала этого. Интересно, знает ли это Палбен.

— Как же он мог не знать о кровной связи между нами? Ведь вы, хетарианцы, так заинтересованы в своих родственных связях.

— Придите ко мне позднее, — сказала она, — мне нужно кое-что выяснить.

— Мне тоже, — сказал он и улыбнулся, увидев, как взволнованно колышутся ее груди, почти вырываясь из тесного выреза. Силой собственной мысли он заставил ее представить, что его язык скользит между этими двумя соблазнительными округлостями, и она вдруг вспыхнула румянцем и сладострастно вздохнула, а он лишь усмехнулся на это. Он поднялся и, поймав ее руку, поцеловал ее. — До скорой встречи, красавица моя.


Ниура видела, как Колгрим покинул возвышение, и сердце ее забилось от восторга. Но тут же лицо ее исказила гримаса негодования. Он поставил ее в неоднозначное и неприятное положение перед всем двором Хетара, оставив в кругу семьи и ни на секунду не отходя от леди Лорейн, и теперь смеет идти к ней, лучезарно улыбаясь? Она знала, что женщины в Темных Землях почти бесправны, но ведь она будет их королевой. Безусловно, с ней не должны обращаться, как с обычной женщиной. Она обладает силами Уллы, а Колгриму они так нужны! Он ждет, что она передаст их ему, но она не сделает этого. Если бы он был внимателен к ней и всячески ублажал, то, возможно, она позволила бы ему воспользоваться ее силами. Ниура вдруг осознала, что, уступив ему свой дар, она станет уязвимой, беспомощной и бесправной. Она будет лишь существом, которое должно выносить и произвести на свет его наследника. Когда Колгрим подошел, она сделала свои мысли недоступными ему.