— Я всегда пью за это.
И мы выпили.
Потом она снова наполнила мой бокал и внимательно посмотрела мне в глаза.
— Эрик, Блейз, или ты. Больше некому. Но ты же сам вышел из игры, и так давно, что я почти сбросила тебя со счетов.
— Это лишний раз доказывает: ничего нельзя знать заранее.
Я отпил вина, надеясь, что сестрица наконец заткнется, хотя бы на минуту. Мне показалось, что она уж слишком очевидно пытается подыгрывать и нашим и вашим. Что-то в этом мне очень не нравилось, и я бы хотел немного подумать.
Интересно, сколько мне лет?
Это, я уверен, было в большой степени связано с тем чувством, которое я испытывал, рассматривая карты, — с чувством тоски и оторванности от людей, на них изображенных. Я был значительно старше, чем выглядел. На вид мне лет тридцать; во всяком случае, когда я смотрел в зеркало, мне так казалось. Но теперь-то я понимал, что Тени всегда лгут. Я был куда старше. И уже очень давно не видел всех своих братьев и сестер вместе — мы тогда еще были друзьями и жили бок о бок, как карты в одной колоде, и между нами не было ни отчужденности, ни вражды…
У входной двери прозвенел звонок, и Кармела пошла открывать.
— Видимо, наш братец Рэндом, — сказал я, совершенно уверенный, что это именно он. — Я обещал ему свое покровительство.
Глаза Флоры широко раскрылись, но потом она улыбнулась, как бы высоко оценив мой гениальный маневр.
Я вовсе не был уверен в его гениальности, но хорошо, что она считает именно так.
Так-то оно лучше.
Лучше мне стало минуты на три от силы.
Я обогнал Кармелу и быстро распахнул дверь.
Он ввалился внутрь, с силой захлопнув дверь за собой и задвинув засов. Под ясными глазами у него чернели круги, а одет он был вовсе не в расшитый дублет. И побриться явно не успел. На нем был коричневый шерстяной костюм, на ногах — темные замшевые туфли. Плащ небрежно перекинут через плечо. Но передо мной стоял действительно Рэндом, тот самый Рэндом, которого я видел на одной из карт. Только в уголках смеющихся губ сейчас притаилась усталость, а под ногтями была грязь.
— Корвин! — воскликнул он и обнял меня.
Я сжал его за плечи.
— Ну и видок у тебя! Выпить хочешь?
— Да, да, да!.. — ответил он, и я подтолкнул его по направлению к библиотеке.
Через несколько минут он уже сидел в кресле, держа стакан с виски в одной руке, а сигарету в другой.
— За мной гонятся, — сообщил Рэндом. — И скоро будут здесь.
Флора вскрикнула, но мы не обратили на это никакого внимания.
— Кто? — спросил я.
— Кто-то из Теней, — ответил он. — Не знаю, кто они такие и кем посланы. Их четверо или пятеро, может, и шестеро. Они летели в одном самолете со мной. Подсели, кажется, в Денвере. Я сменил несколько рейсов, чтобы стряхнуть их — не вышло, а слишком отклоняться от маршрута не хотелось. В Манхэттене я, кажется, все-таки оторвался. Но это ненадолго, думаю, они скоро заявятся сюда.
— И ты совершенно не представляешь, кто их послал?
Он только улыбнулся:
— Ну, полагаю, кто-то из наших. Может быть, Блейз, может, Джулиан или Каин. Может быть, даже и ты — чтобы завлечь меня сюда. Надеюсь, однако, что нет. Или все-таки ты?
— К сожалению, не я, — сказал я. — Ребята серьезные?
Рэндом пожал плечами:
— Двоих-троих я бы загнал в ловушку. Но их оказалось многовато.
Он был небольшого роста, что-нибудь мне до плеча. Да и весил, пожалуй, не больше килограммов шестидесяти. Но о возможной схватке с двумя-тремя бугаями говорил вполне уверенно. Я вдруг подумал: интересно, а на что способен я, его брат? Я чувствовал себя полным сил и знал, что с готовностью встречусь в честном поединке с любым противником. Но насколько в действительности я силен?
И тут я понял, что очень скоро получу возможность узнать это.
В дверь постучали.
— Что будем делать? — спросила Флора.
Рэндом засмеялся, развязал галстук, снял его и бросил поверх плаща, лежащего на столе. Потом снял пиджак и огляделся по сторонам. Заметив висевшую на стене саблю, он тут же бросился к ней, и через секунду сабля была у него в руке.
Я достал пистолет и спустил предохранитель.
— Что делать? — переспросил Рэндом. — Есть вероятность, что дверь они высадят. И, стало быть, войдут в дом. Когда ты в последний раз участвовала в битве, сестрица?
— Очень давно, — ответила Флора.
— Тогда поскорее вспоминай все, чему тебя когда-то учили, — заявил он. — Времени у тебя мало. Их кто-то навел, я уверен. Однако нас все-таки трое, а врагов всего в два раза больше. Беспокоиться не о чем.
— Но мы же не знаем, что они из себя представляют, — сказала Флора.
В дверь опять постучали.
— А какое это имеет значение?
— Никакого, — сказал я. — Может быть, мне просто открыть им?
Они оба вдруг побледнели.
— Наверное, лучше все-таки подождать…
— Можно попытаться вызвать полицию, — предложил я.
Они рассмеялись — почти истерически.
— Или Эрика, — сказал я и взглянул на Флору.
Она покачала головой:
— Нет времени. У нас есть Козырь, но пока он ответит на вызов… если вообще ответит… Тогда уже будет поздно.
— А ведь их мог послать и он, — сказал Рэндом.
— Сильно сомневаюсь, — ответила Флора. — Это не в его стиле.
— Верно, — кивнул я, просто чтобы дать им понять, что тоже вполне в курсе событий.
В дверь снова постучали, куда сильнее.
— А как насчет Кармелы? — спросил я, только что вспомнив о горничной.
Флора покачала головой:
— Мне кажется, ей лучше не подходить к двери.
— Но ты же не знаешь, кто там, — сказал Рэндом и быстро выскочил из библиотеки. Я бросился за ним, и мы влетели в холл как раз вовремя, чтобы не дать Кармеле открыть дверь.
Мы велели ей идти к себе и покрепче запереться.