Не дотянув до маяка, отвернул и ударился в постыдное бегство второй поток, а за ним и третий, о котором никто еще не знал, потому что его прятал отдаленный лесок, обреченный было на потоптание, но уцелевший тем же чудом, что и маяк.
А невысоко в зените отрешенно, неподвижно висел небольшой кораблик патрульной службы Галактического Братства.
Когда все закончилось естественным порядком, он мягко спланировал на посадочную площадку, загаженную прокатившимся набегом, и с хрустом утвердился посреди нее на выдвинутых телескопических опорах.
Кратов оторвал лицо от земли. Медленно провел рукавом по лбу, стирая вместе с грязью остатки бесследно испарившегося страха. «Чего я разлегся», — брезгливо подумал он и поспешно поднялся, отряхиваясь.
Дверь купола, чмокнув, выпустила Гранта, перепуганного до смерти, на подсекающихся ногах, с вибрирующими поджилками, но — с фогратором в одной руке и с маленькой мезонной гранатой в другой.
— Спасение пришло вовремя, — объявил Грант и непринужденным жестом препроводил гранату в просторный карман своей куртки. — Распахнулась дверь, грянули выстрелы, и Детоубийца Кид рухнул замертво.
Из раскрывшегося люка корабля на землю спрыгнули двое, судя по нашивкам — командор и субнавигатор. Лица их были скрыты защитными масками.
— Вы так спешили, что едва не опоздали на поминки, — не унимался Грант. — Между прочим, маски можно снять, на кой хрен они тут…
— Могу я просить вас последить за своим лексиконом? — холодно осведомился командор. — Ваша брань была слышна еще за парсек отсюда.
Грант замер с разинутым ртом.
Отповедь была дана высоким, дрожащим от негодования женским голосом, райскими колокольцами прозвеневшим среди крови и разрухи, в этом несостоявшемся пекле… Затем командор с раздражением сдернул маску, и взорам явилось женское же загорелое лицо. Голубые глаза, черные брови, светлая прядка волос, тонкий прямой носик и трогательно пухлые перламутровые губы.
— Мама моя, — выдавил наконец Грант.
— Вы позволите пройти в помещение? — спросила женщина ядовитым тоном.
— Ну разумеется, — промямлил Грант. И тут его взгляд упал на еще сучившие лапами обрубки пантавров. — Океан извинений, — сказал он и метнулся было за купол, мимо остолбеневшего Кратова, но не успел. Его вывернуло наизнанку в нескольких шагах от тамбура.
Командор брезгливо поморщилась.
— Авгиевы конюшни, — произнесла она пренебрежительно. — Субнавигатор, наведите порядок. Мясо сжечь, камни убрать, посадочную площадку расчистить.
— Ясно, командор, — чирикнула субнавигатор, с плохо скрываемым любопытством стреляя по сторонам быстрыми, чуть раскосыми глазенками.
— А, вот еще один герой-космопроходец, — сказала командор, завидя Кратова. — Надеюсь, ваш пищеварительный тракт в порядке. Не откажитесь проводить.
Кратов с трудом стряхнул оцепенение, чувствуя себя так, словно по нему пробежалось-таки стадо пантавров.
— Я понимаю… — разлепил он серые губы. — У меня вся рожа в грязи, трудно узнать.
Командор застыла на полшаге, на полувздохе, как и была — вполоборота к нему. Невыразимо медленно маска гадливого отчуждения сползла с ее лица, чуть приоткрыв постороннему глазу изумление и растерянность.
— Шаровая Молния, — осевшим голосом промолвила женщина. — Котька Кратов… Боже, кем ты стал!
— А ты-то, — пробормотал Кратов.
— Ох, и когда же я сдохну… — в перерывах между спазмами сипел Грант, уперевшись для верности в покатую стену маяка руками и головой.
Пряча раздражение, Кратов быстро поднялся на верхний ярус, где размещалось сердце маяка — гравитационный сигнал-пульсатор. Там он рассчитывал уединиться. Но подле контрольного пульта он застал гостью, рослую курносую девушку с двумя черными косицами. Заслышав шаги, она шустро обернулась и напустила на свою веснушчатую рожицу совершенно несовместимое с ней выражение солидности.
— Инженер-навигатор Летавина, — представилась она. — Провожу технический осмотр сигнального комплекса. Какие будут распоряжения?
Кратов мысленно взвыл.
— Что его осматривать, — буркнул он недружелюбно. — На то мы к нему приставлены.
— Следовательно, распоряжения отсутствуют, — констатировала соплячка и отвернулась.
— Следовательно… — проворчал Кратов, со злостью захлопывая дверь.
Он испытывал дурацкое ощущение, будто его вытряхнули из собственных штанов.
Годы, проведенные в плоддерах, отучили его делить с кем-нибудь ответственность за свое дело. А теперь, сунувшись в кают-компанию, он нашел там еще трех девиц, оживленно щебетавших на заковыристом «экспо» галактическом жаргоне технарей, доступном только для посвященных. Завидя его, троица повскакивала с мест, отрапортовала должности и фамилии, а затем, согласно уставу Звездного Патруля, затребовала распоряжений.
У Кратова язык чесался скомандовать им выметаться из помещения маяка и вообще с этой шальной планеты куда подальше. Предпочтительно — домой, к мамочке, в куклы играть. Привести этот замысел в исполнение мешало болезненное воспоминание о том, как эти девочки недавно спасли ему жизнь.
Не обронив ни слова, он убрел в сторону бытовых отсеков.
Ему было просто необходимо чем-то занять себя, успокоить нервы. Продержаться хотя бы до возвращения Гранта, который вместе с командором и субнавигатором улетел на гравитре обозревать окрестности маяка. Можно было, разумеется, заточить себя в каюте, но там, в четырех голых стенах, Кратов гарантированно дозрел бы до такого градуса злости, что сорвался бы, потерял лицо, что непозволительно звездоходу, пусть даже и бывшему…
Тут ему припомнились слова Ленки Климовой — командора Климовой, насчет героев-космопроходцев, прозвучавшие в первые мгновения их встречи. Кратову сделалось невыносимо гадко, и он, тихонько постанывая от омерзения к самому себе, к чертову маяку, да и ко всему миру, поплелся в душ.
Толкнув маленькую сдвижную шторку, он успел расслышать легкий шелест водяных струй и разглядеть нечто белое и округлое. В следующий момент его с истинно мужской силой сграбастали за плечо, развернули и вышвырнули в коридор, будто котенка. Шторка расправилась, за ней сухо выстрелил замок и донеслось чуть слышное хихиканье. Напрочь сконфуженный, Кратов немного пробежал по инерции, пока не уткнулся в стену.
Тут его разобрало, и он расхохотался. «Звездоход называется, подумал он. — Брат-плоддер! Недоставало еще, чтобы рожу расцарапали». Ему сразу полегчало, удушливая пелена отвращения ко всему на свете растаяла, и он сразу вспомнил о массе дел, которые можно было переделать никому не попадаясь на глаза.
Вернувшийся к обеду Грант застал его в каюте, где он, во вполне добром расположении духа, листал затрепанный до немыслимости сборник старояпонских хокку и танка, с которым не расставался ни на одной из планет. Грант был взмылен, взвинчен и красен от веселого бешенства.