Я протянул к ней руки, но вода становилась все более мутной, и я не видел Энн ясно. Я чувствовал, как ее пальцы хватаются за мои, потом выскальзывают. Я судорожно хватал руками воду, но не мог дотянуться до жены. Сердце мое бешено заколотилось. Я пытался ее разглядеть, но вода была темной и мутной. Я метался вокруг в невыразимом отчаянии, пытаясь нащупать Энн. Я был там. Я действительно был в той воде — беспомощный, ни на что не способный — и снова терял Энн.
— Привет!
Я поднял голову, внезапно пробудившись от сна. На берегу вблизи Кэти я увидел ореол света. Поднявшись, я смотрел на него, пока он не померк, тогда я увидел стоящую там молодую женщину в бледно-голубой мантии.
Не знаю, почему я это сказал. Что-то знакомое было в ее позе, цвете и длине волос… И еще — Кэти была рада ее видеть.
— Энн? — спросил я.
Она секунду помолчала, потом ответила:
— Леона.
Тогда я ее разглядел. Конечно, то была не Энн. Такого ведь не могло быть. Я на миг подумал, уж не послал ли Альберт эту женщину, потому что она могла мне напомнить Энн. Но я не мог в это поверить и решил, что мое предположение абсурдно. Как бы то ни было, теперь я видел, что она не похожа на Энн. Это сон заставил меня увидеть ее такой, как мне хотелось.
Выйдя на берег, я оглядел себя. С моей мантии стекала вода. Но ткань высохла еще до того, как я подошел к женщине.
Погладив Кэти по голове и выпрямившись, она протянула мне руку.
— Меня послал Альберт, — сказала она.
Ее улыбка была очень ласковой, аура вокруг нее имела устойчивый голубой оттенок, почти совпадающий с цветом мантии.
Я сжал ее руку.
— Рад познакомиться, Леона, — сказал я. — Думаю, ты знаешь, как меня зовут.
Она кивнула.
— Ты думал, я твоя жена, — сказала она.
— Я о ней думал, когда ты появилась, — объяснил я.
— Не сомневаюсь, воспоминания приятные.
— Сначала были приятными, — ответил я. — Правда, потом стали неприятными. — Я поежился. — Просто ужасными.
— О, мне жаль. — Она взяла меня за руки. — Бояться нечего, — уверила она меня. — Твоя жена присоединится к нам раньше, чем ты думаешь.
Я почувствовал исходящий от нее поток энергии, такой же, как от воды. Я понял, что и у людей должно быть то же самое. Вероятно, я этого не заметил, когда Альберт взял меня за руку, — или, возможно, для ощущения потока надо держаться обеими руками.
— Спасибо, — сказал я, когда она отпустила мою руку.
Надо было постараться мыслить позитивно. Два разных человека мне сказали, что мы с Энн будем снова вместе. Безусловно, надо это принять.
Я принужденно улыбнулся.
— Кэти была так рада тебя видеть, — сказал я.
— О да, мы хорошие друзья, — откликнулась Леона.
Я указал в сторону озера:
— До чего интересно побывать в воде.
— Правда ведь?
Когда она это сказала, я вдруг мысленно задал себе вопрос, откуда она и сколько времени находится в Стране вечного лета.
— Мичиган, — молвила она. — Тысяча девятьсот пятьдесят первый. Пожар.
Я улыбнулся.
— К чтению мыслей тоже надо привыкнуть, — сказал я.
— Это не совсем чтение мыслей, — откликнулась она. — У всех нас есть сокровенный внутренний мир, но определенные мысли более доступны. — Она показала рукой на ландшафт. — Не хочешь еще прогуляться?
— С удовольствием.
Когда мы отошли от озера, я оглянулся назад.
— Хорошо было бы иметь дом с видом на озеро, — сказал я.
— Уверена, у тебя он будет.
— Моей жене это тоже понравится.
— Ты можешь приготовить дом к ее появлению, — предложила она.
— Да?
Эта идея меня обрадовала. В ожидании Энн можно заняться чем-то определенным: подготовкой нашего нового дома. Это плюс работа над какой-нибудь книгой заставят время бежать быстрее. Я ощутил прилив восторга.
— Океаны здесь тоже есть? — спросил я. Она кивнула.
— Чистейшие, спокойные, без приливов и отливов. Ни штормов, ни волнения на море.
— А яхты?
— Конечно есть.
Очередная волна радостного ожидания. Энн будет также ожидать парусная шлюпка. А может быть, она предпочтет иметь дом у океана. Как приятно будет ей увидеть дом нашей мечты на океанском побережье и яхту для морских прогулок.
Я глубоко вдохнул свежий, душистый воздух, чувствуя себя неизмеримо лучше. Случай в бассейне был лишь сном — искаженное впечатление от происшедшего когда-то неприятного инцидента.
Пора начать вживаться в мое новое существование.
— Куда отправился Альберт? — спросил я.
— Он помогает тем, кто находится в нижних сферах, — ответила Леона. — Там всегда много работы.
Выражение «нижние сферы» опять вызвало у меня смущение. «Другие» места, о которых говорил Альберт; «нехорошие» места — они, вероятно, были столь же реальны, как и Страна вечного лета. Альберт, по-видимому, отправился туда.
На что они были похожи?
— Интересно, почему он этого не упомянул, — сказал я, стараясь не допустить в душу тревогу.
— Он понимает, что не стоит усложнять твое вхождение в этот мир, — мягко проговорила Леона. — Он бы сказал это в свое время.
— Не буду ли я навязчивым, если останусь в его доме? — спросил я. — Следует ли мне создать собственный?
— Не знаю, возможно ли это сейчас, — ответила она. — Пребывание в доме Альберта не должно тебя нисколько смущать. Я знаю, он очень рад принять тебя у себя.
Я кивнул, озадаченный ее словами о том, что я пока не могу иметь собственный дом.
— Надо заработать право, — ответила она на мой невысказанный вопрос. — Это случается почти со всеми из нас. У меня ушло много времени на то, чтобы получить право на дом.
Из ее слов я понял, каким чутким оказался Альберт, не сказав мне, что в тот момент у меня не было другого выбора, как только остаться у него. «Не важно», — подумал я. Меня это не беспокоило. Я никогда не отказывался идти своим путем.
— Альберт, должно быть, очень знающий человек и многого достиг здесь, — заметил я.
— Да, конечно, — откликнулась она. — Не сомневаюсь, ты заметил его мантию, как и ауру.
«Ладно, — сказал я себе. — Задавай вопросы, начинай учиться».
— Хотелось бы узнать про ауру, — решился я спросить. — Можешь мне что-нибудь рассказать? Например, существует ли она в жизни?