– В начале индустриального?
– В доинформационный период в По'эле были страшные войны. Вот он и вжился в роль сержанта морской пехоты.
– Да? Но, если имя у него Майлз, почему все зовут его Ганни?
– Доброе утро, меня зовут Джун Ласкер, – сообщила Джун, не отрываясь от последней записи. Она знала, что так себя вести невежливо по отношению к людям, но на всех у нее просто не хватало времени. Она слышала, как к столу подошел и остановился следующий, но пока еще не видела кто именно. – Я задам вам несколько вопросов и расскажу немного о городке Воронья Мельница, о том, какие у нас тут порядки, а потом постараюсь ответить на все ваши вопросы – насколько смогу. Итак, ваше имя? – Тут она в первый раз подняла взгляд от бумаг.
Перед ней стоял человек лет двухсот пятидесяти, не меньше, широко расставив ноги и опустив щит на левую, а тяжеленный рюкзак на правую ногу. Левой рукой он придерживал щит, а правую подставил под левую. Спину при этом он держал абсолютно прямо и смотрел перед собой, сантиметров на десять выше ее головы.
– Мэм, зовут меня Майлз Артур Резерфорд, мэм! – выпалил он.
Джун внимательно посмотрела на мужчину, чтобы удостовериться, что ее не разыгрывают, но по всему было видно, что он искренне ответил на заданный вопрос. Лицо его осталось таким же серьезным. Она записала имя в журнал и продолжала:
– Это ваше настоящее имя или имя вашего персонажа?
– Это имя я получил при рождении, мэм! – ответил он.
– Вы проходили границу?
– Да, мэм!
Он покачала головой; видимо, он привык выкрикивать ответы-лозунги.
– Стражники объяснили вам минимальные требования проживания в Вороньей Мельнице? Сказали, что вам дается три дня, в течение которых вы будете получать еду и кров, а потом вы можете либо стать учеником в нашей обучающей программе, либо заняться какой-нибудь другой работой? И что если только вы не начнете заниматься, по программе, то будете сами обеспечивать себя пищей и кровом, соблюдая при этом правила жизни в Вороньей Мельнице? Что для того, чтобы оставаться тут по истечении трех первых дней, вы должны принять закон Вороньей Мельницы? Как минимум, вы должны быть согласны защищать поселение наряду с другими, платить налоги по усмотрению местного правительства и жить по местным законам.
– Да, мэм, мне это объяснили!
– Вы согласны с этим?
– Да, мэм!
– А вы можете посмотреть мне в глаза? – наконец спросила она, и в голосе ее прозвучало некоторое раздражение.
– Извините, мэм, – произнес он и постарался немного согнуться.
На мгновение Джун показалось, что она уставилась в бездонную пропасть. Мужчина смотрел не на нее, а сквозь нее, и у нее по коже побежали мурашки, она даже чуть не подпрыгнула на месте.
– У-ух… – Она быстро опустила глаза, взглянула на свои записи, потом взволнованно огляделась по сторонам. – У-ух…
– Последний ваш вопрос, мэм, касался того, согласен я или нет с местными правилами, мэм! – пришел ей на помощь Ганни.
– Ой, у-ух… – Она снова посмотрела на список вопросов и вскоре нашла то место, на котором остановилась. – Ага. Вы реконструктор?
– Да, мэм!
Она подождала, не скажет ли он что-нибудь еще, но он молчал.
– В какой области?
– Средний и поздний индустриальный период, мэм!
– О, как жаль. В данный момент мы не очень-то нуждаемся в подобного рода услугах. А какой-нибудь доиндустриальной технологией владеете? Тогда бы вы нам очень тут пригодились.
– Да, мэм.
Больше он ничего не сказал, и она невольно снова подняла взгляд, но он, как и прежде, смотрел куда-то поверх ее головы.
– Будьте добры, скажите, какой именно?
– Конечно, мэм. Я специализировался на военном искусстве досредневекового периода, в особенности увлекался римским оружием, военной тренировкой и тактикой. Я могу быть подмастерьем у кузнеца, занимался и производством доспехов. Могу сделать основные доспехи и одежду из самых примитивных материалов, хотя и работаю медленнее профессиональных кузнецов и швей, а изделия получаются более грубыми. Еще мне знакомы устройство и способы производства основных осадных орудий, например, вместе с группой непрофессионалов могу соорудить баллисту в два дня, если, конечно, будут материалы. Могу обустроить походный лагерь и научить других, как это делается. Немного занимался доиндустриальным фермерством. Я профессиональный скорняк, могу также дубить и выделывать кожу. Могу делать седла и упряжь, на уровне подмастерья, на уровне ученика – луки. Могу брать рифы и вообще управлять кораблем. Могу вязать носки.
– Ой-ей… это, должно быть, пригодится, – слабым голосом вымолвила Джун. – Неужели вы все это умеете делать?
– С самого рождения, мэм, я жил в роли человека доиндустриального общества.
– Правда?
– Да, мэм.
– Но как… Люди не становятся реконструкторами с детства, мистер Резерфорд.
– Нет, мэм.
– Значит, вы жили в условиях доиндустриального общества? И не несколько дней?
– Именно, мэм.
– Где?
– Мэм, я не могу этого рассказывать.
– Что? Что это значит?
– Мэм, я не могу этого рассказывать.
– О'кей. – Джун потрясла головой и нашла следующий вопрос в списке: – Вы знаете кого-нибудь, кто жил бы в Вороньей Мельнице до Спада?
– Да, мэм.
– Я устала тащить из вас слово за словом, уважаемый. Кого же?
– Мэм, я давно знаком с Эдмундом Тальботом.
– Правда? – В первый раз она проявила неподдельный интерес. – Где вы встречались с Эдмундом?
– Мэм, я не могу…
– … этого рассказывать?
– Да, мэм. Но могу сказать, что знал лорда Тальбота большую часть своей жизни.
– Я никогда о вас не слышала. Кроме того, он никакой не лорд Тальбот.
Новичок, казалось, не собирался ничего отвечать, но потом откашлялся и сказал:
– Он редко говорит обо мне, мэм.
– Не понимаю почему. Ну ладно, если вы пройдете к левому выходу, то в самом конце улицы будет палатка квартирмейстера. Вам покажут ваше место. Вот, возьмите талон. Еда три раза в день. Каждое утро можете получать продуктовые талоны в палатке квартирмейстера. Это все, добавок нет. Еды не хватает, жилья тоже, да, в общем, и всего остального. Берите столько, сколько сможете съесть, и ешьте все.
– Да, мэм.
– Позже вам скажут, куда пройти за направлением на работу. – Она еще раз оглядела странного мужчину и улыбнулась. – Добро пожаловать в Воронью Мельницу.