— Надеюсь, Кэтти не возражала?
— Конечно нет,— солгал Рей.— Вот, кажется, и она.
Кэтти уже снимала обувь перед дверью. Она подошла к кровати и поцеловала Салли в щеку.
— Рада, что ты пришла, — сказала Салли. — Я знаю, что тебе это нелегко.
— Все в порядке, Салли,— ответила Кэтти. — Я рада, что могу тебе помочь.
Это прозвучало очень искренне. Рей пристально смотрел на Кэтти, пытаясь определить, плакала ли она. Мысленно аплодируя ей, он сказал:
— Я вскипячу на кухне воду.
Когда он вернулся, Кэтти, чтобы облегчить страдания Салли, массировала ей поясницу в перерывах между схватками. Делать ему пока было нечего, он сел в кресло-качалку и в мягком свете ночной лампы стал наблюдать за женщинами. Конечно, Кэтти нелегко находиться здесь, но она искренне старалась поддержать Салли.
Сейчас она проявила мужество, в утрате которого он обвинял ее.
Задумчиво глядя в окно, Рей, усмехнувшись, подумал, что сам ничуть не меньше Кэтти боится этих родов. Он поднялся и вышел из спальни. Кэтти заглянула на кухню. Видимо, стараясь снять нервное напряжение, Рей энергично расхаживал там из угла в угол.
— Похоже, тебе массаж сейчас нужен больше, чем Салли,— сказала она.— Садись, я помассирую тебе спину.
Рею было неприятно, что Кэтти заметила его напряжение. Он не хотел, чтобы она догадалась о его опасениях по поводу родов.
— Нет, благодарю, — коротко сказал он. — Как она?
— Схватки через каждые четыре минуты, — ответила Кэтти. Слезы больше не туманили ее глаз, уверенность ощущалась во всех движениях. — Поверь, я действительно рада быть здесь, Рей. Это правда. Твои слова и впрямь потрясли меня.
Перед ним стояла прежняя Кэтти, со всеми недостатками, но никогда не лгавшая ему. Только та, прежняя Кэтти, любила проводить с ним время в постели, ей нравилось все, чем они там занимались. Об этой Кэтти такого не скажешь.
— Пойду взгляну на Салли, — сказал Рей. Под утро, около четырех, схватки усилились.
— Наступает самое тяжелое время, — мягко сказал Рей, заметив в глазах Салли страх, когда она с силой сжала его руку .— Кричите, пойте, ругайтесь — делайте что вздумается. Но ни в коем случае не держите ничего в себе.
Через двадцать минут Рей сказал:
— Итак, Салли, сейчас вы должны тужиться. Наберите побольше воздуха и, когда снова начнутся схватки, тужьтесь изо всех сил. Все будет в порядке.
По ее лицу градом катился пот, глаза, казалось, готовы выскочить из орбит. Кэтти обтерла ей лоб, и Салли едва слышно сказала:
— Когда все закончится, не забудьте напомнить мне, чтобы я такого больше никогда не допускала, ладно? — Она умолкла, пытаясь собрать остаток сил для последовавших схваток.
Она мужественно и упорно делала все, что было в ее силах, и ровно через тридцать четыре минуты показалась головка и плечи — и вот уже Рей держал в руках крошечное создание. Это оказалась девочка. Рей не заметил никаких изъянов и, повернувшись к Кэтти, сказал:
— Подержи ее, я оботру ей глаза и нос.
На секунду ему показалось, что Кэтти готова отказаться. Противоречивые чувства отразились у нее на лице: казалось, что она сейчас либо засмеется от радости, либо забьется в истерике. Ребенок издал судорожный вопль и открыл карие глаза, напоминавшие бархатистые лепестки анютиных глазок. Они уставились на Кэтти, затем моргнули — раз, другой... Несказанное изумление заставило Кэтти забыть обо всем. С таким выражением, словно она стала свидетелем настоящего чуда, Кэтти взяла скользкий комочек из рук Рея.
— Прекрасная, здоровенькая девочка,— сообщил Рей Салли, опытным взглядом врача отмечая каждую деталь. — Кэтти, положи-ка ребенка на живот Салли. Это облегчит ей последние схватки.
С величайшей осторожностью Кэтти выполнила его указание. Заметив, как благоговение и любовь осветили изможденное лицо Салли, а в глазах Кэтти появились слезы радости, Рей испытал огромное облегчение, что все так закончилось. Без суеты, уверенно он обрезал пуповину и извлек плаценту. Затем принес теплой воды из кухни, чтобы искупать новорожденную.
Кэтти мыла ребенка с такой нежностью, что сердце Рея трепетало от сладостной боли. Завернув девочку в мягкое одеяльце, Кэтти положила ее на грудь Салли и неохотно, словно не желая расставаться с драгоценной ношей, убрала руки.
— Я бы выпила чаю, — пробормотала она. — Тебе приготовить, Рей?
— Раз ты не предлагаешь шампанского, то ограничимся чаем, — улыбаясь ей, ответил он.
Она посмотрела на него, словно увидела впервые.
— Окажись я на месте Салли, я бы полностью доверилась тебе,— заявила она.
Сияющая Салли подтвердила.
— Кэтти абсолютно права. Вы вели себя так спокойно и уверенно, как самый опытный акушер! Спасибо и тебе, Кэтти. Я никогда не забуду, что вы с Реем для меня сделали.
— Я сейчас сама расплачусь,— пробормотала Кэтти и убежала на кухню.
Пока Рей устанавливал колыбель рядом с кроватью Салли, та связалась по телефону с Мелом.
— Он говорит, что мечтал о девочке,— радостно сообщила Салли, прикрыв ладонью трубку. — Муж вернется домой, как только сможет, Конрад доставит его. Мел так признателен вам обоим.
Первые лучи света начали проникать сквозь неплотно задернутые занавески. Девочка спокойно спала, а они втроем пили чай с овсяным печеньем. Кэтти посмотрела на часы и вскрикнула:
— Через сорок пять минут у меня уже должен быть готов завтрак, да еще нужно приготовить три пакета с едой — любители птиц решили днем отправиться к скалам, они хотели уйти пораньше.
— Может быть, Рей поможет тебе, — сонно пробормотала Салли. — Если вы не возражаете, Рей, я хотела попросить вас побыть рядом со мной и ребенком, пока не вернется Мел.
Рей подумал, что он дождется Мела и вместе с Конрадом вернется в Хобарт, а оттуда на материк.
С тяжелым сердцем он произнес:
— Конечно. Я сегодня уезжаю, Салли. Возвращаюсь домой.
— Уезжаете? — Салли испуганно переводила взгляд с Рея на Кэтти.— Я думала...
Желая оградить Кэтти от расспросов, Рей сказал:
— Мне пора возвращаться на работу. Я и так задержался здесь дольше, чем мог.
— О! — воскликнула Салли. — Надеюсь, что следующим летом снова увижу вас обоих.
Рей улыбнулся:
— Не будем загадывать. Кэтти, чем я могу помочь тебе на кухне?
— Может быть, приготовишь фруктовый салат, а я займусь булочками,— не глядя на него, ответила она.
Пять минут спустя Рей резал апельсины и груши, а Кэтти, стоя с другой стороны стола, взбивала яйца и сахар. Рей молчал. Кэтти, усердно работая деревянной ложкой, похоже, тоже не была расположена разговаривать.