Попутчик | Страница: 12

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Фальк включил звук. Репортаж велся из Леттса, прямо с места происшествия. Представитель пресс-службы объяснял, что столкновение с метеоритом — редкое, но вполне вероятное событие на планете Поселение 86. Метеориты доводилось видеть всем, но большинство из них или сгорали в атмосфере, или были настолько малы, что их падения не замечали. Большинство из упавших болидов были недостаточно велики, чтобы причинить ущерб или нанести гиперзвуковые удары. Леттсу не повезло. И опять ни слова о жертвах. Городская команда спасателей работает на месте происшествия.

Было еще слишком рано, и городская надземная железная дорога не работала. Поставщик в закусочной «ПроФуд» неподалеку от его дома сказал, что сегодня не работает, с самого завтрака, и, кроме того, АП прикрыла все северо-западные линии доставки. Так было рекомендовано.

Фальк снова вышел на безлюдную улицу, темно-серую и скучную. Главная витрина «ПроФуд» светилась, как гигантский телевизор, или как аквариум, или как картина Эдварда Хоппера. Выйдя в предрассветный полумрак из теплого живого внутреннего мира «ПроФуд», Фальк не сводил взгляда с поставщика, но тот, занятый своей яичницей с колбасой, не обращал на него внимания. Сквозь цыпленка в скафандре — выгравированный на стекле логотип «ПроФуд» — Фальк какое-то время наблюдал, как мужчина ест.

Фальк направился вверх по улице в свою квартиру, разбудил ночного портье, спавшего, сидя на стуле, прямо на рабочем месте перед мигающим сериалом в переносном телевизоре, и договорился взять у него напрокат машину.


В салоне старенького двухместного жемчужно-синего «шифти», который одолжил ему портье, пахло рыбными палочками. У зеркала покачивалось изображение Мадонны.

Фальк уже давно не водил, даже такой игрушечный автомобиль, как «шифти», с его сенсорным пультом управления, датчиками безопасности и дорожным навигатором. Казалось, руль не слушался его. Машина замедляла ход, когда он хотел прибавить скорость на прямых участках дороги, и пересекала перекрестки, когда ему это совсем было не нужно. Добравшись до совещательного конуса, как раз у границы Леттса на Дистрикт Фру, машина припарковалась и замерла на месте. Надпись на панельной доске объяснила, что в совещательной зоне «шифти» работать не будет и функция автопилота вернется, только если увести машину от конуса на ручном управлении.

Фальк честно высказал все, что думает об этом. Он не мог перейти на ручное управление, потому что не знал код хозяина машины.

По промышленным подземным переходам и пустынным улицам он направился пешком в глубь Леттса. Бедро все еще болело после поездки в проклятом «фарго». Сэлф собирал поступающие новости, сортировал их и складывал в папки. Подробностей все еще было немного, столкновение с метеоритом оставалось официальной версией. На ходу он отправил просьбу Клиш, чтобы она позвонила ему.

Оказалось, он здесь не один. Мимо проехали несколько машин, некоторые — с аварийной сигнализацией. Слышался гул голосов, где-то рядом велись работы, зной был совсем сухой. Темнота спрятала свет пожара, но бледнеющее утреннее небо не смогло скрыть растрепанный дымный след.

Фальк перепрыгнул сточную канаву, заваленную всяким мусором, и завернул за угол. Улица впереди вдруг оказалась полна людей и техники, их количество впечатляло. Леттс не относился к густонаселенным районам города, толпу составляли местные жители, всякие отщепенцы, караульные и сменные рабочие. Солдаты ВУАП и гражданской обороны стояли в оцеплении, не давая зевакам приблизиться к машинам скорой помощи, транспортам АП и фургонам спасателей, стоявшим вдоль тротуара. Представители прессы тоже собрались здесь. Пока Фальк, хромая, пробирался к краю толпы, он заметил несколько хорошо оплачиваемых такси, ожидавших, когда потребуется увезти клиентов.

За линией оцепления и сбившимися в кучки машинами, за красными и синими огнями, отбрасывающими на бледное рассветное небо стробоскопические блики, горели большие площади складов. Имеющие особое значение секции были подняты над землей. В некоторых местах пожар еще бушевал. В других оплавившийся металлический каркас угольной диаграммой показывал, где раньше стояли здания. Фальк чувствовал, что в воздухе сильно пахнет сажей, золой, антипиренами, влажным бетоном и дымом. До слуха доносились прорезающие гул толпы отдаленные выкрики команд.

Он протиснулся сквозь толпу к самой границе зоны происшествия. Разрушены были три, может быть, четыре квартала. Повсюду — на крышах, на тротуаре и на дорогах — он видел какие-то обломки, оплавленные балки или чернеющий мусор. На уличном знаке висел кусок обгоревшей кровли, готовый вот-вот упасть. Под каждым фонарем образовались лужицы битого стекла. Пепел, словно иней, покрывал все поверхности, и его хлопья, как серый снег, кружились в воздухе. Грязный маслянистый поток с шапкой из противопожарной пены тек по сточным канавам, выплескиваясь местами на дорогу.

— Пожалуйста, отойдите за ограждение, — произнес мужчина средних лет в форменной куртке гражданской обороны.

Фальк и бровью не повел.

— Нет, мне нужно к машине скорой помощи, — возразил он.

Мужчина помедлил и недоверчиво оглядел Фалька: тому явно не хватало медицинской формы.

— Сегодня предписано не надевать форму? — поинтересовался Фальк, намекая на гражданскую одежду, видневшуюся у мужчины из-под куртки.

— Я спешил, — ответил тот.

— Вот и я тоже, — парировал Фальк и протолкнулся мимо него с уверенностью, закаленной пятнадцатилетним стажем его журналистских расследований.

Он прошел мимо автомобиля, на котором был установлен резервуар с пеной, и трех транспортеров, перевозивших спасателей. На всех трех люки, ведущие к оборудованию, были полностью открыты. Проходя мимо одного из них, Фальк задержался и, дотянувшись до висевшей на крючке куртки спецслужбы, сдернул ее и тут же, не задерживаясь, натянул поверх одежды и застегнул. Порывы ветра обдавали его жаром. Он слышал, как где-то у спасателей работает резак. Мимо прошли несколько специалистов из гражданской обороны. Направляясь в противоположную сторону, они что-то оживленно сообщали по сэлфам. Над головой монотонно жужжал вертолет: разгоняя потоки воздуха, он то исчезал, то появлялся в клубящемся дыме.

Фальк протер линзы своих антибликов и, выбрав функцию «фотографировать», снова надел их. Он начал щелкать снимки для обзорной статьи. Завернув за угол — тут же в лицо ему ударил невыносимый жар, — он увидел множество спасателей. Он отступил на шаг назад. Там были представители АП, пожарные, парамедики. Кто-то кричал, кто-то бежал от машин с носилками. На земле лежали тела. Разглядеть их или сделать качественные снимки Фальк не мог, но определенно это были человеческие тела. Три или четыре, завернутые в одеяла и окруженные хлопочущими над ними медицинскими работниками.

Хотелось получше разглядеть, что там происходит, и он решил пробраться в глубь этой суматохи. Но есть разница между тем, как с нагло-невозмутимым видом ты минуешь оцепление, и тем, когда вмешиваешься в процесс спасения человеческих жизней.

Фальк пошел в другую сторону — к пожарным, которые сильными струями, подаваемыми под давлением, уничтожали пламя, но там стоял такой нестерпимый жар, что он свернул в сторону. Наконец ему удалось найти более или менее спокойное местечко — секцию склада, вывороченную взрывом, но не сгоревшую. Полой рубашки он вытер с лица грязь, пот и брызги и протер антиблики.