– Такого не должно было случиться. – Голос был хриплым, он тяжело дышал.
Рори не мог оставаться равнодушным к ее девичьим прелестям. Она осторожно шагнула к нему, положила руки ему на грудь, снова предлагая себя:
– Но ведь случилось…
– Печальное происшествие, которое не должно повториться. – На этот раз она услышала железную решимость в его голосе. Он снял ее руки с себя.
«Он не хочет меня». Отказ вызвал настоящую физическую боль.
– Я сделала что-нибудь не так? Не понравилась вам?
Он стоял и рассматривал ее растерзанный наряд. Она тут же быстро затянула все шнурки. А когда он снова посмотрел ей в глаза, Изабель уже испытала нечто другое. Стыд. Стыд за то, что так быстро поддалась, за то, что позволила ему такие вольности, за стоны наслаждения, которые срывались с ее губ. Что он теперь думает о ней? Она цеплялась за него и кричала, как шлюха. Даже зная, что он собирается отослать ее назад.
Изабель уставилась в пол. Тело предало ее. Это было так унизительно. Она не знала, сможет ли теперь посмотреть ему в глаза и не вспомнить, что он с ней вытворял. Как он ртом ласкал ее грудь, как его палец упирался ей в сокровенное место.
Он внимательно рассматривал ее.
– Вы все сделали так. Вы понравились мне, как понравились бы любому другому. Вы красивая женщина, с телом, созданным, чтобы им наслаждаться. – Ее словно ударили бичом по спине. Его слова хлестали, нанося неизлечимые раны. Он теперь смотрел только на ее лицо. А она-то думала, что только что их связало нечто особое. – У каждого мужчины должно быть чувство меры. Если собираетесь уехать отсюда девушкой, бросьте ваши опасные игры. Они не доведут до добра.
Изабель проглотила комок в горле и вопросительно подняла на него глаза.
Он пронзительно смотрел на нее, словно видел ее насквозь. Сердце подпрыгнуло.
– Со мной не стоит шутить, Изабель. Хорошо бы вам запомнить это. – Он помолчал, в последний раз окинув взглядом ее наряд. – Ради вашего блага я хочу надеяться, что вы действительно разыскивали библиотеку.
Он повернулся и ушел, оставив ее наедине с потрескивающим в очаге огнем. Она задрожала. То ли от желания, то ли от страха – не могла разобраться.
В ту ночь Рори так и не появился у них в спальне. И в первый раз его отсутствие не взволновало ее. Изабель не знала, сможет ли посмотреть ему в глаза. Она все еще не пришла в себя.
Несколько часов девушка проплакала в темноте до полного изнеможения, как это часто бывало в детстве. Потом незаметно заснула. Проснулась, не зная точно, как долго она спала. Вновь мучительно заныло воспоминание, как он отверг ее. Она лежала в постели, не желая вставать. Иначе пришлось бы вновь окунуться в кашу, которую сама же заварила.
Изабель спутала свою пробуждающуюся чувственность с любовью, трепет телесного желания – с сокровенными отношениями. Заключенная в его объятия, она ощутила себя защищенной и принадлежащей сильному мужчине, чего раньше не доводилось испытывать. Как дура, она позволила себе поверить, пусть на один жгучий миг, что кому-нибудь, такому, как Рори Маклауд, она не будет безразличной. Всю жизнь она безрассудно пыталась доказать свое «я» семье. Но если самые близкие люди оставались к ней равнодушны, почему он будет относиться к ней по-другому?
Маклауд просто хотел ее, и ничего больше.
Она чувствовала его желание, особенно когда он так близко прижимался к ней. Он действительно хотел ее.
Но было ясно, что Рори не доверяет ей. И не без причины, призналась она себе. Кольнуло чувство вины. Хоть не было нужды соблазнять его сегодня ночью, это все равно входило в ее план. Ей хотелось заставить его обратить внимание, что она разгуливает полуодетая. Она заигрывала с опасностью и получила, чего добивалась. У него было полное право допросить ее и бросить в лицо свои обвинения. Она заслужила то, что он подумал о ней. А может так случиться, что последствия будут для нее и более неприятные.
Только сейчас до нее стал доходить весь ужас ситуации. Для того, чтобы выполнить порученное ей задание, она должна была поступить холодно и расчетливо, подставить ему свое тело, манипулировать его страстью. Она почувствовала отвращение к самой себе.
На память пришли его слова. Он взял лишь то, что ему предложили. Изабель невольно съежилась. Неужели ее желание было настолько очевидным? Если ее потянуло к нему так безоглядно, то только потому, что она подчинилась инстинкту. А как же чувства? Способна ли она на них? От стыда снова вспыхнули щеки. Захотелось нырнуть под подушку, чтобы избавиться от оживших воспоминаний.
Но он был не прав в своих подозрениях. Минувшая ночь не была только спектаклем. Изабель вела себя совершенно искренне. Она и не предполагала, что способна на такое. И это напугало ее. Напугало, с какой легкостью она поддается ему, теряет голову. Что же он о ней подумает?
Изабель стало жалко себя. Если бы обстоятельства сложились по-другому… Она затрясла головой. Увы, не сложились они по-другому. У нее есть задание, хотя теперь понятно, что просто так, без ущерба для себя, его не выполнишь. Невредимой через год уйти не получится.
Кое-что еще угнетало ее. Изабель понимала, что не только какие-то подозрения или ее девственность остановили его. Тут были еще соображения чести. Он не станет лишать ее невинности, зная, что через год отошлет от себя. Он не жаждущий любовных приключений юноша, а зрелый мужчина, умеющий заглянуть в завтрашний день.
Изабель откинула одеяло и внутренне собралась. Нет никакого смысла прятаться от сложностей жизни. Надо, чтобы между ними не существовало никаких неясностей. И чтобы он не думал о ней плохо. Ему следует еще раз объяснить, что ночью она действительно искала библиотеку, и ничего больше. Настало время быть честнее. Конечно, доверенное ей задание надо выполнять. Но теперь она сомневалась, что будет пользоваться ради этого исключительно своим телом.
Надо поискать что-то иное.
К тому времени, когда Рори вернулся, чтобы смыть с лица остатки бессонной ночи, Изабель уже отправилась на завтрак. Не доверяя себе, своему телу, страдающему и похотливому, он не рискнул провести ночь в их спальне. Вместо этого он промучился от неудобств в библиотеке у камина в компании с бутылкой. Но даже хорошая выпивка не смыла приставший к губам вкус Изабель.
Он позволил гневу, который всколыхнул его в тот момент, когда он наткнулся на нее, что-то высматривающую в башне, сбить себя с толку. Вдобавок она предстала пред ним в почти прозрачной ночной рубашке. Для него это уже было слишком. Но он не должен был целовать ее. Изабель при желании могла бы с легкостью вить из него веревки. От того, как она потянулась к нему, он чуть не лишился ума. А ее сладкий остренький язычок! А то, как она вызывающе терлась бедрами об него. Как выгнула спину, когда он целовал ее упругую грудь. А влага между бедер, которая довела его до точки кипения.