Армагеддон. Книга 2. Зона 51 | Страница: 2

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— И что вы думаете делать дальше, tovarishch? — ехидно поинтересовался сзади полковник Чарльз Роулинсон, когда Шиба нов свернул в темный проулок и остановился.

— А что бы вы посоветовали?

Шибанов опустил стекла, потому что салон уже наполнился неприятным запахом, исходящим от Роулинсона — смесью дорогого лосьона и разлагающейся плоти. Сидевшая рядом Мидори тут же высунула голову наружу.

— Сдайтесь, — хрипло сказал полковник. — Мастер оценит вашу находчивость. Думаю, никаких наказаний не последует.

— Нет уж, полковник. Этот вариант я даже не рассматриваю. Как мы можем выбраться из города? Учтите, я по натуре человек добрый, но могу сделать вам очень больно. У меня нет совершенно никаких поводов гуманно к вам относиться.

— Справедливо. Но больно вы мне не сделаете, tovarishch. Вы не знаете, что такое боль. А я… Я — знаю.

Полковник произнес эти слова с горьким сарказмом. Видимо, этот человек был очень серьезно болен, и Ростиславу на миг даже стало его жалко и захотелось отпустить. Но эту крамольную мысль он решительно отмел и сказал:

— Я постараюсь открыть перед вами новые горизонты в области таких познаний. Вы готовы нам помочь?

— У вас в любом случае нет шансов, — пожал плечами Роулинсон. — Это, по сути, крепость. Стены охраняются. «Ролле» — тяжелая машина, но выездные ворота вы ей не пробьете. К тому же по пути вы не раз нарветесь на патрули. Странно, что не на рвались до сих пор, это я спишу на удачное стечение обстоятельств. А если учесть, что уже объявлена тревога…

— Мастер готов пожертвовать вами?

— Мастер готов пожертвовать всеми. Разумеется, он будет недоволен, если вы меня прикончите. Но отпускать вас со мной в качестве заложника не станет, уверяю, tovarishch.

— По-моему, этого вонючку все же надо пристрелить, — со свойственной ей прямотой заметила Мидори. — Пользы от него никакой, а дышать в салоне невозможно.

Роулинсон захихикал — звучало это так, словно кто-то пытается запустить старый заржавленный мотор.

— Девочке не откажешь в рассудительности. Давайте же покончим с этим, tovarishch, а далее вы можете ехать дальше, чтобы убедиться в правдивости моих слов.

— Убирайся, — решительно сказал Шибанов, вылез из-за руля и открыл дверь.

— Что?! — не понял полковник. Атика и Мидори смотрели на Ростислава с явным недоумением.

— Убирайся! — повторил Шибанов, откидывая водительское кресло, потому что у «фантома» было всего две дверцы. Полковник не спеша выбрался из автомобиля, отряхнулся и произнес, склонив плешивую голову набок:

— Неожиданно. Что ж, я постараюсь замолвить за вас словечко.

Сказав так, Роулинсон повернулся и зашагал прочь, постепенно исчезая в темноте.

— Ну и зачем ты это сделал? — разочарованно спросила Атика, выбираясь из машины.

— Хватит с нас бесполезных убийств. Давайте решать, что делать дальше.

— А что решать? Приступ пацифизма у тебя прошел? Тогда рванули дальше! — сердито сказала Мидори.

Шибанов покачал головой:

— Полковник прав, на машине нас быстро засекут. Предлагаю передвигаться пешком, сориентироваться, где крепостная стена, а там уже подумать, как смыться за периметр.

— Получается, Джея-Ти мы бросаем? — уточнила Мидори, нехотя вылезая из салона автомобиля.

— Пока мы ничего не можем сделать… Вернуться назад — значит, добровольно сдаться. Мы ведь даже не знаем, где его держат.

— Хорошо, — сказала Атика и вздохнула. — Бедный Джей… Как-то он там…

— В какую сторону двигаемся? — деловито спросила Мидори.

— В ту же, в какую ехали, — пожал плечами Шибанов.

— О'кей, — Мидори села за руль и лихо начала разворачивать машину. — Надо запутать следы, ждите, я скоро.

«Ролле» пронесся мимо Атики и Шибанова и свернул на дорогу.

Затем несколько часов они плутали, пробираясь по ночным улицам, прячась от патрулей. В самом деле, им повезло — после того, как они бросили автомобиль, им несколько раз попались «хаммеры» с установленными прожекторами, а также несколько пеших групп. Отбиться в случае чего шансов не имелось — один «дезерт игл» с восемью патронами в обойме против автоматических винтовок или пулемета «хаммера» ничего бы не сделал. Однако до руин добраться удалось без осложнений. На пустынных улицах было относительно чисто, как минимум, в той части города, которая казалась населенной: двери крепко заперты, окна первых этажей аккуратно забиты досками. Окна же верхних этажей были плотно занавешены, хотя Мидори пару раз замечала мерцающий огонек за занавесками. Вся компания тут же прижималась к стенам домов и старалась двигаться как можно тише и незаметнее. Ростислав дважды забирался по пожарным лестницам на крыши зданий, чтобы сориентироваться на местности и не кружить по Солт-Лейк-Сити, но толку от этого было мало. К сожалению, никто из троих города не знал. Еще больше осложняла задачу темнота.

Но двигались они, похоже, в правильном направлении. Вскоре дома приобрели гораздо более обветшалый вид, мусора под ногами поприбавилось и продвигаться стало труднее — нет-нет да треснет оглушительно под ногой в темноте какая-нибудь пластмасса. Атика едва не сломала ногу, когда из арки наперерез им с топотом бросилось что-то, неразличимое в темноте. Судя по размерам, это была крупная крыса или кошка. Хотя последнее — вряд ли. Но Атика инстинктивно отшатнулась и попала ногой на корпус разбитого телевизора. Нога с треском провалилась, и если бы Шибанов вовремя не подхватил падающую Атику, то весь поход для них мог бы закончиться плачевно. Атика еле слышно застонала:

— Нога!

Шибанов поднял Атику на руки и огляделся.

— Так, пора слегка передохнуть, — сказал Ростислав и двинулся к ближайшей выбитой двери.

Мидори подобрала с потрескавшегося асфальта старую жестяную банку и запустила внутрь — все тихо. Они осторожно вошли в разрушенное здание.

— С виду бывший ресторанчик, — сказала Атика, как только глаза привыкли к темноте.

Шибанов усадил супругу на какую-то железяку, которая оказалась пивным кегом, и, достав из кармана зажигалку, посветил на ногу Атики.

— Убери сейчас же! — зашипела Мидори, — ты нас спалишь!

— Все-все, — примирительно сказал Ростислав, пряча зажигалку. Надо же было посмотреть — насколько серьезная рана и можем ли мы двигаться дальше. В принципе — можем.

— А что, если пересидеть тут до утра? — деловито предложила Мидори. — Утром появятся жители, мы будем не так заметны среди них… Тогда и разберемся, что к чему.

— Я думаю, здесь тоже не дураки обитают. Патрули буду! знать, кого искать. Или думаете, мы не настолько приметная троица?

— Я согласна с Расти, — сказала Атика. — Нас сразу же поймают. Нужно делать что-то прямо сейчас.