– Мы должны разбиться на две группы, – продолжала Джуди. – Питер, Джек, Салли и Ли займутся проверкой информации, полученной по Рикки Грейнджеру.
Она раздала названным агентам бумаги, над которыми просидела до поздней ночи. Список вопросов поможет исключить большую часть сведений, оставив наиболее перспективные версии, которые агенты отработают при участии местных полицейских. Многих мужчин, которые называют себя «Рикки Грейнджер», можно будет вывести из числа подозреваемых почти сразу же: афроамериканцы, двадцатилетние, невысокие, люди с сильным иностранным акцентом. С другой стороны, агенты посетят тех, чье описание соответствуют портрету, – в особенности если они отсутствовали дома в течение двух недель, когда Грейнджер работал в Шило, в штате Техас.
– Дейв, Луиза, Стив и Ашок образуют второй отряд. Вы будете работать с Саймоном Спэрроу, проверяя сведения о женщине, которая звонила на передачу Джона Правдолюба. Кстати, несколько человек сообщили, что ее голос напомнил им запись на старой грампластинке. Мы попросили Джона Правдолюба упомянуть об этом в своей сегодняшней передаче. – Представитель ФБР по связям с прессой разговаривал с продюсером Джона Правдолюба. – Так что мы можем получить соответствующие телефонные звонки.
Она раздала листы с другим набором вопросов.
– Раджа.
Самый молодой агент самоуверенно улыбнулся:
– А я было решил, что вы обо мне забыли.
– Никогда, ты мне даже приснился, – сказала Джуди, и все рассмеялись. – Раджа, я хочу, чтобы ты подготовил короткую справку для всех полицейских участков, но прежде всего для калифорнийской дорожной полиции, чтобы они знали, как выглядит сейсмический вибратор. – Она подняла руку. – И пожалуйста, без шуток насчет вибраторов.
Все снова рассмеялись.
– Я намерена получить еще людей и дополнительное офисное пространство. А пока я не сомневаюсь, что вы будете работать с полной отдачей. И еще одно.
Джуди немного помолчала, подбирая слова. Ей нужно было убедить всех в важности исполняемой ими работы, но она понимала, что не следует еще раз повторять, что «Молот Эдема» способен устроить землетрясение.
– Эти люди пытаются шантажировать губернатора Калифорнии. Они говорят, что могут устраивать землетрясения. – Джуди пожала плечами. – Я не стану утверждать, что они не врут. Однако вы должны знать, что такой вариант развития событий нельзя полностью исключить. В любом случае вы должны понимать, что положение крайне серьезное. – Она сделала еще одну паузу и закончила: – А теперь принимаемся за работу.
Все разошлись по своим местам.
Джуди вышла из комнаты и решительно направилась в кабинет Брайана Кинкейда. Официально рабочий день начинался в восемь пятнадцать, но она не сомневалась, что он уже на месте. Кинкейд наверняка слышал, что Джуди собрала своих людей в семь часов, и, естественно, хотел быть в курсе дела. Она собиралась ему рассказать.
Секретарша Кинкейда еще не пришла. Джуди постучала в дверь и вошла.
Кинкейд сидел в большом кресле, даже не сняв пиджак, – казалось, ему совершенно нечего делать. На пустом столе в бумажном пакете лежал пирожок, от которого он успел один раз откусить. Брайан курил сигарету, что запрещалось в кабинетах ФБР, но кто же станет напоминать о правилах боссу! Он враждебно посмотрел на Джуди и проговорил:
– Если я попрошу тебя принести чашку кофе, ты, наверное, назовешь меня свиньей и женоненавистником.
Джуди не собиралась подавать ему кофе. Иначе он решит, что можно продолжать ее топтать. Однако она не хотела идти на конфронтацию.
– Я организую вам кофе, – сказала Джуди и набрала телефон секретарши главы отдела по борьбе с внутренним терроризмом. – Роза, принеси, пожалуйста, мистеру Кинкейду чашку кофе в его кабинет… Благодарю.
Он по-прежнему выглядел сердитым. Ее жест не помог навести мосты. Наверное, Кинкейд решил, что таким образом Джуди его перехитрила.
Итог: я не могу победить.
Она перешла к делу:
– Мы получили более тысячи звонков относительно голоса женщины-террористки. Не сомневаюсь, что насчет Рикки Грейнджера будет еще больше сообщений. Мне не удастся обработать все к пятнице, имея в составе группы всего девять человек. Мне нужно еще двадцать агентов.
– Я не собираюсь выделять на это дерьмовое дело двадцать человек, – рассмеявшись, заявил Кинкейд.
Джуди не обратила на его слова никакого внимания.
– Я известила Центр информации стратегических операций. – Информационный центр находился в надежно защищенном от атак террористов здании Гувера в Вашингтоне. – Полагаю, что, как только штаб узнает новости, они пришлют сюда своих людей – хотя бы ради того, чтобы присвоить себе наши заслуги, если мы добьемся успеха.
– Я не приказывал тебе с ними связываться.
– Я хочу собрать Объединенный антитеррористический отряд, чтобы у нас здесь были представители всех департаментов полиции, включая таможенный отдел и федеральную службу защиты населения. Им всем нужно где-то разместиться. С самого раннего утра пятницы я намерена отправить людей в те районы, где может произойти следующее землетрясение.
– А что, их несколько?
– И для этого мне тоже понадобятся люди.
– Никого не получишь.
– У нас в офисе нет помещения достаточно большого, чтобы там могли разместиться все. Значит, придется перенести центр по руководству операцией в другое место. Вчера вечером я проверила Пресидио и собираюсь использовать бальный зал офицерского клуба.
Пресидио, бывшая военная база, располагался рядом с мостом «Золотые Ворота». Офицерский клуб оказался в приличном состоянии, хотя в нем поселился скунс и пахло там отвратительно.
– Ничего у тебя не выйдет! – вскочив, выкрикнул Кинкейд.
Джуди вздохнула. Судя по всему, в лице своего босса она заимела смертельного врага.
– В ближайшее время я собираюсь звонить мистеру Ханимуну, – сказала она. – Хотите, чтобы я сообщила ему, что вы не даете мне людей?
Кинкейд стал пунцовым от ярости и посмотрел на Джуди так, словно больше всего на свете хотел выхватить пистолет и вышибить ей мозги.
– Тебе известно, что твоя карьера в ФБР закончена? – спросил он наконец.
Скорее всего он был прав, но Джуди стало больно, когда она это услышала.
– Я с самого начала не собиралась с вами ссориться, Брайан, – сказала она, стараясь говорить тихо и спокойно. – Но вы только и делали, что пинали меня. Я заслужила повышение за то, что засадила братьев Фунг за решетку, но вы решили продвинуть своего дружка, а мне поручили дерьмовое дело. Вам не следовало так поступать. Это непрофессионально.
– Не учи меня…
– Когда же дерьмовое дело, – перебила его Джуди, – оказалось исключительно серьезным, вы его у меня забрали, а потом все завалили. Вы сами виноваты во всех своих неприятностях. Но сердитесь почему-то на меня. Я прекрасно понимаю, что ваша гордость уязвлена и все происходящее вам не нравится, но я хочу, чтобы вы знали – мне на это глубоко наплевать.