Драконы Повелительницы Небес | Страница: 112

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

А что избавленье? Откуда взяться ему,

Когда тиран весь край погрузил в отчаянья Тьму?

О братья и сестры, народ ледяной,

Внимайте легенде и пойте со мной!

Но час настал, забрезжил надежды рассвет.

Сам Хаббакук, древний Бог наш, явился старцу Раггарту во сне.

Он молвил так: „Восстань, ледяной народ!

На битву за волю небо тебя зовет!“

Вот так Хаббакук победу и чудо нам посулил,

В сердца оробелые наши надежду и храбрость вселил.

Не только мы, ледяной народ, тогда поднялись на бой:

Рыцари, эльфы, гномы стеклись на подмогу толпой,

И каждый из них был принят у нас как родной!

А в день решающей битвы вождь Харальд возглавил

наши войска.

Душа его не ведала страха, рука с оружьем была крепка.

„Мы выкурим темного эльфа из Замка, — сказал, — как

из норы барсука“.

О братья и сестры, народ ледяной,

Внимайте легенде и пойте со мной!

И вот на рассвете к Замку подплыли мы

И трепетали, зная, что штурмом идем на средоточие Тьмы,

Но покровительство неба вселяло храбрость в сердца,

И все сказали: „За свободу будем биться мы до конца.

Мы лучше последнюю каплю крови прольем и в бою падем,

Чем вновь под игом тирана выи свои согнем“.

И с первым солнца лучом свершилось чудо, что обещал Хаббакук:

Хищный дракон Феал-хаса исполнился страха вдруг.

Он улетел, а вслед ему несся наш воинственный клич,

И мчался дракон, обезумев, как от охотников дичь.

А мы, засмеявшись, уже не пытались его настичь.

О братья и сестры, народ ледяной,

Внимайте легенде и пойте со мной!

Бойцы порешили: небо нам добрый знак подает,

С удвоенной силой кинулись мы вперед.

Но на защиту твердыни дракониды встали стеной,

И стрелы дождем посыпались, кровь полилась, боли послышался вой.

Тогда из ладьи на землю два мудрых старца сошли:

Сам Раггарт и с ним Элистан — жрец из дальней земли.

Бесстрашно шагал за нашим Раггартом Элистан —

Его осенял благодатью чужеземный Бог Паладайн.

„Смотрите, — вещали герои, — небо нас охранит.

Того, кто верит и ждет, вражья рука не сразит“.

И точно: средь стрел идут невредимы, как будто простерся над ними щит.

Уже у подножия башни мудрые старцы стоят,

Вот смотрят в небо, но что там ищет их взгляд?

Все видят: Раггарт со спутником ловят солнечные лучи

И направляют на стену, а те, горячи,

Вмиг растопили лед, да так, что забили ключи!

Ах, славно тогда затрещал замок проклятого колдуна!

Вместе с войском его обрушилась вся стена,

А мы от твердыни уже не оставили ни валуна!

Когда, как песочный Замок, рассыпалась та ледяная твердь,

То на развалинах бой занялся — не на жизнь, на смерть.

Только и было видно что стрел да мечей круговерть!

А Феал-хасу в битве чары темные не помогли:

Тающий лед и землю он кровью своей обагрил.

Дева-эльфийка, ликом светлая, как Луна,

Своим топором боевым повергла ниц колдуна.

Смерть заслужил Феал-хас, его предсмертная мука была страшна.

О братья и сестры, народ ледяной!

Победе возрадуйтесь, пойте со мной!

О сладость победы! Ликуй, народ ледяной!

Где раньше Замок эльфа сверкал неприступной стеной,

Теперь победителей войско катит волной!

А вы, кто слушал легенду, ее запомните впрок,

Она в себе таит драгоценный урок —

Надежду терять нельзя, друзья, никогда.

Об этом подумайте, если придет беда.

Лестер Смит

Книга 4

1

Оракул Такхизис. Кит выдвигает ультиматум

Зима сковала Ансалон. Йоль пришел и ушел. Поиски Китиары продолжались, хотя и не с прежним усердием. Ариакас не послал за ней в погоню свои войска. Правда, он отправил по ее следу наемных убийц, но им было приказано вести поиски с осторожностью. Через некоторое время, казалось, все забыли о ней. Охотники за головами не протягивали больше стальных монет, спрашивая, видел ли кто-нибудь женщину-воина с черными кудрявыми волосами и кривой улыбкой.

Китиара этого не знала, но Ариакас отозвал ищеек. Он уже сожалел о случившемся, осознав, что совершил ошибку, начиная верить в заявленную невиновность. Император попытался переложить вину на Иоланту. А она умно перевела стрелки на эльфа Феал-хаса. Эльф действительно оказался сплошным разочарованием для Ариакаса, который, впрочем, никогда на него слишком не полагался. Пришло известие, что маг убит и Ледяной Замок разрушен.

По крайней мере, рыцарь Дерек Хранитель Венца пал жертвой козней императора Он отнес Око Дракона в Соламнию, и шпионы Ариакаса донесли, что оно явилось поводом для раздора с эльфами и послужило причиной дальнейшей деморализации Рыцарства.

Ариакас желал возвращения Кит. Он, наконец, решил развязать войну с Соламнией, и ему нужны были ее опыт, умение повести за собой солдат, ее отвага. Но ее так и не сумели разыскать.

Такхизис могла бы сообщить Ариакасу о местонахождении Китиары, поскольку Владычица Тьмы пристально следила за Темной Госпожой. Но Такхизис предпочла держать Ариакаса в неведении. Может, император и будет доволен вступлением в войну Лорда Сота, но он явно не обрадуется союзу Сота и Китиары. За спиной у Кит и так стояла преданная армия. Она командовала синими драконами, которые также были ей верны. Если к ней присоединится и могущественный Рыцарь Смерти, Ариакас почувствует, что Корона Власти на его голове дрогнула. Он попытается отговорить Китиару от путешествия в Даргаардскую Башню, а этого Такхизис допустить не могла.

Охотники за головами надоедали Китиаре, но не представляли реальной угрозы. Никто не узнавал ее в одежде богатого и влиятельного спиритора и не осмеливался ее беспокоить. Однажды она даже вела забавную беседу с одним таким охотником; описав ему себя, она направила его в другую сторону, обрекая на долгие и бесплодные поиски. Но когда она выехала на дорогу, ведущую в Найтлунд, преследование прекратилось. Никто не последовал за ней в проклятую землю.

Ее путешествие было долгим и утомительным, в распоряжении Китиары оказалось пропасть времени, чтобы обдумать предстоящую схватку с Лордом Сотом. Она должна была выработать план действий. Китиара никогда не вступала в бой без предварительной подготовки. Ей необходима была информация о том, с каким противником придется иметь дело. Достоверная информация, а не легенды, мифы и страшилки, выдуманные кендерами, или бабушкины сказки. К несчастью, такие сведения раздобыть было нелегко. Ни один из тех, кто видел Лорда Сота, не вернулся, чтобы рассказать об этой встрече.