Драконы мага песочных часов | Страница: 30

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Судя по гневным взглядам стариков, Рейстлин предположил, что дела давно идут не «как ни в чем не бывало». В подтверждение его догадок Иоланта вытащила из шелкового кошелька несколько стальных монет с отчеканенными пятью головами Темной Королевы и смиренно положила деньги на столик:

— Вот. Плата за услуги черных мантий Нераки.

Иоланта получила список изготовленных снадобий, в которые входили рецепты вроде «изгнания грызунов для магазина портного» или настои для лавки Снэггла. Рейстлин подумал, что скорее использует зелье, сваренное овражными гномами, чем изготовленное этими старыми безумцами. Как позже узнал маг, Иоланта выливала все полученные снадобья в городскую канализацию. Башня Высшего Волшебства в Нераке содержалась целиком и полностью на ее деньги.

— В противном случае, — доверительно сказала Иоланта Рейстлину, — эти старые вороны начнут искать работу самостоятельно. И кто знает, какие неприятности будут у меня после этого.

Вид монет убедил стариков намного лучше слов. Горбонос не сводил глаз со стали, остальные двое, ревниво на него посматривая, мгновенно завели разговор о справедливом дележе. Каждый, понятное дело, хотел получить большую часть.

— Не хочу вас прерывать, — громко сказала Иоланта, — но у меня еще осталось одно дело. Я представила вам Рейстлина Маджере, он…

— Простой ученик, — прервал ее тихим голосом Рейстлин. Он кротко поклонился и, держа руки в широких рукавах, отступил в тень. — Я все еще учусь и прошу разрешения у уважаемых старших товарищей получить наставничество и советы.

Горбонос шмыгнул носом:

— Он же не собирается жить здесь? У нас нет подходящей комнаты.

— Я снял жилье, — заверил его Рейстлин, — однако был бы счастлив здесь работать…

— Ты умеешь готовить? — спросил другой маг. Двойной подбородок и толстый живот ясно указывали на сферу его интересов. Рейстлин мгновенно окрестил его Пузаном.

— Думаю, я принес бы больше пользы, наводя порядок в библиотеке, — предложил Рейстлин.

— А нам нужен повар, — раздраженно возразил Пузан. — Я скоро сдохну от вареной капусты!

— Юный Маджере подал блестящую идею, — подхватила Иоланта. — Все вы сейчас заняты очень важной работой, поэтому мы можем назначить новичка в библиотеку. И кто знает, возможно, он раскопает там нечто ценное?

Глаза Горбоноса алчно зажглись при этих словах, и он согласился с Иолантой, хотя Пузан продолжил ныть об острой нужде в поваре. Рейстлин довольно неплохо готовил, научился, когда они с братом остались сиротами, поэтому пообещал магам работать и в этой должности. Такой поворот удовлетворил всех, после чего Рейстлин и Иоланта удалились.

— Я вся провоняла капустой, — сказала Иоланта, едва голоса стариков, спорящих о дележе денег, стихли вдали. — Удивительно мерзкий запах, мне надо пойти домой и переодеться. Ты придешь ко мне на ужин? Обещаю, никакой капусты!

— Мне надо отнести вещи в гостиницу… — начал Рейстлин.

— Уже поздно, — прервала его Иоланта, — а улицы Нераки небезопасны после наступления темноты, особенно во Внешнем городе. Придется тебе провести со мной еще одну ночь, а в гостиницу отравиться завтра. В конце концов, — добавила она иронично, — мы же так и не сыграли в мраморные шарики.

— Спасибо, но я так злоупотребил твоим гостеприимством, — возразил Рейстлин, делая вид, что ничего не услышал о шариках. — Думаю, перенести вещи в темноте для меня будет безопаснее, особенно это касается посоха. Я не боюсь ночных прогулок.

Иоланта посмотрела на мага:

— Думаю, ты прав и сможешь позаботиться о себе. Это заставляет меня задуматься: кем же ты был раньше? А-а, вспомнила, простым учеником! Да ты же легко можешь посадить всех трех ублюдков в огненный круг. Из них только один прошел Испытание, остальные едва способны гадать по кипящей воде.

— Если бы я показал свои истинные навыки, они расценили бы меня как угрозу и постоянно шпионили бы, — объяснил Рейстлин. — А так никто на меня внимания не обратит. И это тоже наводит меня на интересный вопрос: почему ты им наврала, говоря о лживых слухах?

— Их запугал Ночной Властелин. Один из них, а может, и все трое постоянно доносят на меня, — спокойно сказала Иоланта. — Если бы я сказала, что слухи верны, они передрались бы у двери, кому первым бежать с новостями.

— Вот почему ты им платишь! — внезапно понял Рейстлин.

— И я говорю им то, что хочу донести до ушей Ночного Властелина. Пойми, — добавила она мрачно, — когда Ладонна и другие черные мантии прибыли в Нераку, у нас были великие планы и мечты. Мы приехали поймать удачу за хвост. Собирались выстроить великую Неракскую Башню Высшего Волшебства, о какой ты сам мечтал…

Иоланта посмотрела на Рейстлина с кривой улыбкой и вздохнула.

— Как скоро поняла Ладонна и остальные, в Нераке магов никто не желал видеть. Сначала были столкновения с церковью, потом — прямое преследование. Трое особенно громко говоривших правду были убиты ночью. Конечно, церковь все отрицала.

Рейстлин нахмурился:

— Но как такое возможно? Если они были заклинателями высокого ранга, смогли бы легко защититься…

Иоланта покачала головой:

— У Ночного Властелина в узде мощные силы. Все убийства совершены по одной схеме. Тела были иссушены. Вся кровь исчезла. Трупы походили на мумии древних королей Эргота. Эта пергаментная кожа на сухих костях… она до сих пор является мне в кошмарах.

Рейстлин ощутил ее дрожь, и она придвинулась к нему, спеша ощутить тепло живого тела.

— Не было никаких свидетельств борьбы магов с убийцами, — продолжала ведьма, — словно они умерли во сне. Все были мощными магами, мужчинами и женщинами, не забывавшими защитить двери и окна сильными рунами. Ладонна назвала убийцу Черным Призраком. Мы не сомневались, что Ночной Властелин поднял из могилы какое-то чудовище и приказал убить наших товарищей. Ладонна жаловалась императору. Ариакас кратко ответил, что слишком занят ведением войны, чтобы оказаться вовлеченным в войну «юбок» — так он презрительно называет всех, кто носит мантии. Многие сильные маги предпочли вернуться домой, опасаясь за свои жизни. А другие, вроде Дракарта и Ладонны, согласились работать над секретными проектами Темной Королевы, хотя Ладонна долго не могла с этим смириться.

— А ты? — спроси Рейстлин. — Боишься Черного Призрака?

Иоланта пожала плечами:

— Я любовница Ариакаса и нахожусь под его защитой. У Ночного Властелина нет особой любви к императору, но Такхизис с ним не согласна. Хотя, если учесть поворот войны в сторону сил Света, неизвестно, как долго еще она будет благоволить Ариакасу. Но пока Ночной Властелин не осмеливается перечить императору.

— Но ты и друг Китиары.

— В наши дни каждый нуждается во всех своих друзьях, — легко произнесла Иоланта и тоже решила сменить тему разговора: — Если подумать, я даже рада, что ты решил работать в Башне. Боюсь, стариканы могут оказаться правы. Без сомнений, церковь скоро проявит к нам особый интерес. Очень жаль. Просмотрев каталог в моей библиотеке, ты сможешь узнать, какие книги находятся в Башне. И кроме того, держи ушки на макушке, когда они будут что-нибудь обсуждать.