Фактор превосходства | Страница: 29

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Отличный выбор. Может быть, кто-то еще из офицеров? У нас хорошие аналитики…

– Нет, сэр, больше мне ни о ком не говорили. Только эти двое, и забрать их мне приказано прямо сейчас. Даже четверку «эскалибуров» приставили, чтобы с этими офицерами на обратном пути ничего не случилось. – Лейтенант позволил себе легкую улыбку. – А вы думали, сэр, что это моя охрана?

– Нет. Я… Я полагал, что так положено – курьер из центра и четверка истребителей. Я полагал, что существует такой порядок. Но, если таково распоряжение центра…

Генерал поднялся, лейтенант и капитан поднялись тоже.

– Что ж, полагаю, задерживать вас не стоит. Продиктуйте на мой питубол новые тизеры, а капитан Култэрго тем временем известит инженерную команду о вашем скором отлете – нужно, чтобы они поторопились с обслуживанием.

– Благодарю, сэр.

– Хотите сообщить что-то еще, лейтенант?

– Нет, сэр, только передать привет от бригадного генерала Фарковского.

35

Переезжать пришлось со всем багажом – с оснасткой, компьютерами и всем прилагающимся железом. Первая пересадка была на станции «Элькуратор», хорошо знакомой напарникам, поскольку именно с нее они выезжали на задания последние полгода.

– Куда ваш багаж, сэр? – спросил встретивший их робот-носильщик, сверля Джима синими светодиодами.

– Куда нам дальше, лейтенант? – в свою очередь поинтересовался Джим у сопровождающего.

– Просто назовите сектор, и мы сами найдем апартаменты. Нам здесь все знакомо, – добавил Тони.

– Нет, господа, никаких апартаментов здесь не будет. Мы перейдем на северную часть станции и отбудем на десантном корабле дальше.

– Так до северного края топать девятьсот метров, – напомнил Джим.

– Не беспокойтесь, сэр, вон тот электрокар – наш, – сказал лейтенант, указывая на приземистую тележку с установленными на ней сиденьями, и взмахнул рукой, давая знак роботу-водителю.

– И мы ради пересадки тащились на «Элькуратор»? – сморщил нос Тони.

– Так точно, сэр. Мы должны переправить вас как можно незаметнее, поэтому и сделали такой крюк. Если кто-то и узнает об этой поездке, он не получит ничего нового, ведь для вас поездка на «Элькуратор» дело обычное.

Они сели в электрокар, носильщики поставили багаж на платформу, и машинка резво побежала по широким магистралям станции, притормаживая на перекрестках и так ускоряясь на прямых участках, что захватывало дух.

Пучки кабелей и магистрали летели навстречу нервными лентами, струились вдоль стен, сходились и разбегались в стороны. Пропахший дезинфекцией воздух обдавал пассажиров теплыми волнами и гудел под плоским днищем электрокара.

Вскоре машина прибыла к северному причалу, и другая пара роботов-носильщиков сняла с платформы тяжелый багаж Джима и Тони.

С трапа стоявшего у причала судна сбежал подтянутый полковник-геллис.

– Симмонс и Тайлер? – справился он.

– Так точно, сэр, – ответил Джим, пожимая крепкую четырехпалую ладонь.

– Куда мы отправляемся, сэр? – спросил Тони, обмениваясь с полковником рукопожатием.

– К сожалению, господа, пока ничего конкретного сказать не могу. Да если бы и знал, не сказал бы. Нам велено молчать.

– Обычное дело.

– Вот именно.

Полковник улыбнулся:

– Поднимайтесь на судно и выбирайте места поудобнее, отправление через четверть часа. За свой багаж не беспокойтесь, мы положим его в грузовой отсек.

– Спасибо, сэр, – поблагодарил Тони и первым поднялся по трапу. Джим последовал за ним.

Судно оказалось гражданским, именно на таких обычно перебрасывали личный состав. Салон был рассчитан сотни на полторы пассажиров, однако пока их здесь было не более пятидесяти, в основном рядовые и сержанты из спецподразделений.

Заметив офицеров, один из них подал знак другим, чтобы солдаты говорили потише, но Тони махнул рукой, сказав:

– Веселитесь, ребята, не обращайте на нас внимания.

Напарники выбрали места подальше от прохода и, разложив кресла, стали выбирать подходящие настройки.

– Непохоже, что мы на этой посудине далеко заберемся, – предположил Джим. – Будут и другие пересадки.

– Разумеется, будут, – согласился Тони. – Но меня больше заботит, чем они нас покормят.

– Как всегда – амальгамой, – сказал Джим.

Амальгамой они называли основу, из которой вырабатывалась питательная пена, употребляемая в пищу канкуртами. В тех местах, где для Джима и Тони не находилось подходящей еды, они моделировали в конверторах амальгаму заданного состава, а для нормальной работы кишечника приходилось глотать целлюлозу в таблетках.

Впрочем, такая проблема существовала лишь на космических станциях и кораблях, а на нормальных атмосферных планетах напарники умели находить подходящую еду, отделяя с помощью тестера все несъедобное и ядовитое. Питаться в режиме свободного поиска им нравилось куда больше, нежели пережевывать безвкусную амальгаму.

В этот раз они везли в багаже немного оказавшихся в наличии продуктов, однако держали их на крайний случай, а пока годилась и амальгама.

С водой проблемы не возникало никогда, очищенное «гидро» широко использовалось на борту космических судов и обычно никто в экипаже не спрашивал, для каких целей двум офицерам контрразведки понадобилось очищенное гидро, а Джим и Тони особенностей своего питания старались не раскрывать.

За те четверть часа, что оставались до отправления судна, в пассажирском салоне добавилось еще полтора десятка солдат. Полковник-геллис больше не показывался.

Мигнуло освещение, электропитание судна переключилось на внутренний источник. На мгновение ослабла гравитация, но тут же восстановилась.

Судно качнулось, отошло от причала и начало разгон, совершенно не докучая пассажирам шумом двигателей.

Легкое подрагивание пола располагало к расслаблению, и напарники вскоре погрузились в сон. Они честно проспали около полутора часов, после чего Тони был разбужен полковником-геллисом.

– Эй, камрады, я принес ваше питание…

Тони поднял спинку кресла, взял из рук полковника два увесистых пакета, и тот сразу ушел.

– Чего там? – спросил Джим.

– Не знаю. Давай посмотрим.

Тони разорвал непроницаемую серую упаковку. Под ней оказались запаянные в прозрачный пневмопластик пирожки, свежие огурцы, какие-то орехи и большая бутылка апельсинового сока.

Напарники с минуту смотрели на все это, не в состоянии проронить ни слова.

– Откуда же такое богатство? – изумленно протянул Джим. – Они что, построили на станции тепличку?