— Да, это моя личная инициатива, — улыбнулась Пикаш. — Ну, давай дальше, выкладывай свои карты. Посмотрим, много ли в них козырей.
— Мой начальник полковник Риндзаи. Вы должны его знать…
— Я его помню, — кивнула хозяйка. — Дальше…
— Ну, я знаю пароли. Новый и старый, но для вас это, наверное, не аргумент?
— Не аргумент, — согласилась мадам.
— На окраине города у нас с коллегой остался тайник. Там наши удостоверения, местная рация и мобильное устройство для связи с полковником Риндзаи. Но, к сожалению, сейчас этот канал связи не работает. Поэтому я и прибегнул к крайнему варианту — решил побеспокоить вас.
— Почему прервалась связь?
— Канал поддерживался с помощью пограничной станции, но несколько часов назад наш человек на станции был уничтожен. Пошлите Ангелину к тайнику, и тогда вы увидите наши удостоверения.
В это время работница спустилась в подвал со стаканом воды. Форенсен сделал пару глотков и кивнул в знак благодарности. Затем перевел взгляд на капитана Эббота и произнес.
— Вы отлично выглядите, сэр.
— Спасибо, Бен.
— Эй, — обратился Бен к хозяйке, — а почему не бьют этого белого парня? Вы что, расисты?
— Отдохни, — сказала ему Ангелина тоном, которым говорят «заткнись».
— Как ни странно… Как там тебя зовут?
— Капитан Эббот, мадам.
— Как ни странно, я склонна поверить вам, ребята, но такое случалось и раньше. — Пикаш помолчала несколько секунд, а потом спросила:
— Ты помнишь, когда Риндзаи был еще майором, с ним работали Ламберт и Коши? Они тогда тоже носили майорские погоны. Скажи мне, какие он им давал клички?
— Должен вас поправить, мадам. Когда Риндзаи был майором, Ламберт находился у него в подчинении в чине капитана. Когда Ламберт получил майорские погоны, Риндзаи уже стал подполковником. А Коши никогда не работал с Риндзаи, он только проходил в его отделе практику, будучи молодым лейтенантом, поэтому никак не мог носить майорские погоны одновременно с Риндзаи. После стажировки он работал в отделе статистики И Риндзаи никакой клички ему не давал. По крайней мере, мне об этом ничего не известно А вот Ламберта он частенько называл Долгоносиком. Одно только мне непонятно, мадам. Если вы обо всем этом знаете, то я вас должен был помнить…
— Окей, ребята. Экзамен сдан. Добро пожаловать в гости к матушке Делон. Ангелина, развяжи их.
Работница освободила пленников, нисколько не удивляясь такому обороту дела. Все четверо поднялись на кухню и уже там продолжили свой разговор.
— И ты, капитан, ничуть не боялся, что я тебя шлепну?..
— Я слишком много знаю о делах конторы, чтобы не доказать свою подлинность, — улыбнулся Эббот.
— Но в какой-то момент ты подумал, что агент Пикаш свихнулась, ведь так?..
— Признаюсь, мадам, был такой момент, — ответил Эббот.
— Одно мне непонятно, — вмешался Форенсен, — за что тогда били меня?
— Да брось ты вспоминать, — успокоила его матушка Делон, — для такого крепыша, как ты, битье что яблочный пирог, чем больше — тем лучше.
— Благодарю, мадам, только я бы предпочел яблочный пирог.
— Ангелина, у нас остался яблочный пирог? — спросила хозяйка.
— Да, мадам. Он в холодильнике.
— Тогда угости этого блондина, а то он на тебя в претензии… — указала матушка Делон на Форенсена и добавила:
— Это ничего, что он вчерашний, яблочный пирог хранится долго…
— А ваши клиенты, мадам, они не будут беспокоиться, что дверь закрыта? — напомнил Эббот.
— Нет, мы часто открываемся в двенадцать, а сейчас только без четверти. Кто обучил тебя «технике поглощения», Эббот? — Учитель Хаши…
— Хаши?.. А учитель Ло?
— Учитель Ло отошел от дел и передал Хаши всю академию… Некоторые считали, что с уходом старого учителя уйдет и его стиль, однако, как видите, на что-то я еще гожусь.
— Однажды «техника поглощения» спасла мне жизнь. Это было в Центральных Мирах, и я была на двадцать пять лет моложе.
У нас рухнула сеть агентов, внедренная в организацию подпольных торговцев оружием, и меня взяли вместе со всеми. Против нас тогда работал Фред Миллер, который создал для преступников отличную службу безопасности. Одним словом, они меня взяли. Причем взяли очень чисто…
Потом, как положено, началась обработка. Мне отбивали бока три крепких парня. Они умели бить так, чтобы продлевать мучение жертвы бесконечно долго. Поработав со мной два часа, они пошли передохнуть. И после перерыва они не вернулись.
— Они умерли?..
— Нет, как выяснилось позже, их кулаки покраснели и начали невыносимо чесаться, а еще через час на руках появились язвы. На какое-то время меня оставили в покое и отвели в камеру. Я проспала целую ночь, а затем за мной пришли и отвели в медицинский бокс. Там раздели донага и забрали всю одежду. После этого отвели в душ, где два санитара лично вымыли меня жесткой мочалкой. Они были уверены, что моя одежда пропитана каким-то неведомым ядом.
Вскоре меня вернули в комнату для допросов, где уже новая тройка «вышибал» принялась за меня с новой силой. Но теперь я точно знала, что «техника поглощения» действует, и во второй раз все сработало еще быстрее. Через час мои истязатели были госпитализированы, а на моих боках остались только поверхностные синяки, и не было сломано ни одного ребра. Никому из них и в голову не приходило, что они избивают друг друга. Просто эффект наступал с большой задержкой.
— И какой же вы удерживали образ?
— О, я как безумная держалась за кусок нетесаного гранита, и мне казалось, что еще немного, и я действительно превращусь в каменную глыбу. — Матушка Делон улыбнулась.
— А что же было потом? — спросил Бен Форенсен, который, увлекшись рассказом хозяйки, съел почти весь вчерашний пирог.
— Потом Фред Миллер допустил ошибку. Он понял, что здесь скрывается какая-то тайна, и решил выведать такую бесценную информацию. Меня привезли на загородную виллу. Там было много охраны, но без руководства Миллера они были все равно что малые дети. Оставшись с ним один на один, мы начали беседу. Он хотел узнать о тайне, а я хотела смыться. У меня были связаны руки и ноги, но кое-как передвигаться я все же могла.
Пришлось рассказать Миллеру правду. Он был такой человек, которого никакими сказками не проведешь. Когда он понял, что я не вру, он ослабил бдительность — так мне удалось уйти.
— А Миллера вы убили?
— К сожалению, нет.
В дверь кабачка постучали.
— Ангелина, открой, — сказала хозяйка.
Девушка вышла в зал и отворила двери. В кафе вошли несколько посетителей.