Застывший огонь | Страница: 53

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Послушай, Эрик, а так ли уж это необходимо?.. — осторожно заметил Крейцер. Он пристегнулся ремнем безопасности и вдобавок вцепился в сиденье руками.

— Если ты боишься, Тоби, я могу тебя высадить…

Тут «феникс» подскочил на выбоине и пролетел по воздуху метров пять. Когда он с грохотом встал на колеса, Тоби пискнул: «Ой, мама…» — а Браво довольно улыбнулся:

— Когда еще так погоняешь? Я даже благодарен этим парням за возможность размяться…

Дорога пошла под уклон, и такси сбавило скорость. Не стал рисковать и Эрик Браво. Внизу находился перекресток, и нужно было не торопиться, чтобы вписаться именно туда, куда свернет объект слежки.

— Десять кредитов, что пойдет вправо… — сказал пришедший в себя Тоби.

— А я говорю — прямо, — принял вызов Эрик.

По выбитой бетонной дороге стекали ручьи нечистот, и автомобильные колеса распыляли их в воздухе, создавая зловонную взвесь. Браво включил «дворники», но они лишь размазывали грязную жижу по стеклу. Приходилось быть внимательным, чтобы не врезаться в такси, если оно вдруг затормозит.

— А я слышал, что на автомобилях бывают специальные стоп-сигналы, — сообщил Тоби.

— Это еще зачем? — не понял Браво.

— Чтобы видеть, когда тормозит едущий впереди автомобиль.

— Да ладно тебе гнуть… — не поверил Браво и прибавил газу, поскольку такси начало набирать скорость. Его «феникс» загромыхал по кочкам и помчался следом за беглецом.

Такси выскочило на насыпную дорогу, ведущую в глубь болота, и полицейская машина сделал то же самое. Было очевидно, что таксист вел свою машину в тупик, но Эрик уже завелся и теперь гнал автомобиль вперед, не собираясь уступать ни метра. Уже закончились делянки для откорма ленточных червей, промелькнули корпуса двух мусорных заводов, и в самый разгар гонки такси вдруг резко затормозило и юзом сползло в кювет, а полицейский «феникс» на полном ходу полетел с оборвавшейся дороги.

— А-а-а!.. — озвучил падение Тоби Крейцер.

Эрик Браво не кричал и, стиснув зубы, держался за баранку. Машина колом вошла в податливую грязь, и в лицо ударил запах бензина. Двигатель заглох, и в полной тишине, постояв на радиаторе только секунду, «феникс» плавно вернулся в первоначальное положение.

— Хорошо, что неглубоко, — подал голос Тоби, имея в виду, что грязь едва доходила до окон.

— Да, очень хорошо, — криво усмехнулся Эрик. Его провели, и он был очень зол.

От расположенного невдалеке деревянного помоста отделилась какая-то плавучая штука и, шлепая гребными колесами, начала продвигаться к засевшему автомобилю.

Тем временем из расходившихся на поверхности болота масляных пятен стали появляться лягушки. Спустя пару минут их было уже несколько сотен. Они пучили свои удивленные глаза, а самые смелые из них пытались взобраться на полузатопленный автомобиль.

— Теперь я понял — мы на делянке нефтяных лягушек, — сказал Тоби,

— Спасибо, что объяснил, — угрюмо отозвался Эрик.

Когда плюхавшее колесами самоходное чудовище приблизилось к «фениксу», на его палубе появился разгневанный человек. Упреждая его монолог, Браво прижал к стеклу свое удостоверение и улыбнулся, когда на лице незнакомца отразился испуг.

51

— Ну ты-то понятно, для тебя каждый новый день — открытие, — заметил Браво и обратился к служителю делянки:

— Эй, это что за бандура?

— Это драга, сэр. Она добывает из ила лягушек и сгружает их в «кошель» — так мы называем грузовую баржу, которая…

— Я понял… А эта зеленая бочка для чего?

— Это разделительная колонна, сэр. В ней лягушки разделяются на фракции…

— То есть там делают бензин?

— Да, сэр. Именно там. — Увидев, что полицейских заинтересовало производство, служитель улыбнулся и шмыгнул носом.

— Ты вот что, грязнуля, скажи нам, где у вас телефон — это раз, и раздобудь лебедку — это два.

— Телефон в дежурке, сэр, — указал служитель на полузатопленную собачью будку, к которой вела целая система прогнивших мостков. — А лебедка есть на катере. Можно с помощью блока вытащить ваш «феникс» прямо на берег…

— В таком случае можешь начинать прямо сейчас, — распорядился Эрик, — а мы пойдем звонить.

Служитель соскочил на помост и быстро установил шаткий трап, затем подал руку Эрику, но тот проигнорировал помощь и спустился на причал самостоятельно. Следом за ним соскользнул Крейцер.

Агенты осмотрелись.

— Ни разу здесь не был, — сказал Браво.

— Я тоже, — кивнул Тоби Крейцер, глядя на большой агрегат, грохотавший на середине болота.

52

На этот раз Джеф проснулся самостоятельно и вопреки опасениям чувствовал себя довольно хорошо. Никакого похмельного синдрома и тошноты.

Едва он решил выйти за порог хижины, как появилась Лала. Она принесла кашу из дикого риса, сдобренную сладким крахмалистым соусом.

Пока Джеф ел, девушка пристально на него смотрела, но Мэнсона это не смущало — он уже привык. После завтрака Лала сказала:

— Сейчас пойдем в лес. Ты поможешь мне с работой.

— Нет проблем. Я с удовольствием, — улыбнулся Джеф, однако девушка оставалась совершенно серьезной. Она вручила Мэнсону холщовую сумку, и они вышли из хижины.

Лала шла неспешным шагом, уверенно ставя свои крепкие ступни на речной песок. И хотя она не оглядывалась, Мэнсон чувствовал, что девушка за ним следит. Однако в данный момент Джефа это совершенно не интересовало. Помня про вечернюю иллюминацию, он отчаянно вертел головой, выискивая то самое место.

Несмотря на раннее утро, народу в деревне было совсем мало. Несколько женщин, дежуривших у каменного очага, да десяток ребятишек от восьми до двенадцати лет. Они сидели под навесом и плели соломенные корзины.

Джеф был почти уверен, что столбы света поднимались именно из-под этого навеса. Однако никакого оборудования видно не было. Ни ящиков, ни проводов, только утрамбованный песок, на котором сидели дети, и больше ничего.

— А что это вчера сверкало? — набравшись решимости, спросил Джеф.

Он предполагал, что Лала будет запираться, однако та ответила:

— Мужчины уходили на ночную охоту.

— А сейчас они что же, на дневной охоте?

— Да. Сейчас на дневной.

— Ну а что же светилось здесь вчера? — Джеф остановился и указал рукой на навес.

— Не стой на месте, у нас мало времени

— Ну так что же там светилось? — догнав Лалу, настаивал Джеф.

— Я же тебе сказала — мужчины отправлялись на ночную охоту…