Джейк плавно, медленно поднялся и поковылял в кухню. Лампочка над плитой давала слабый, рассеянный свет, но и он больно ударил по глазам. Джейк принялся тереть их пропахшими пивом пальцами. Он медленными глотками с наслаждением пил теплую воду, заливая ею себя и пол. Какого черта, Салли все уберет. Часы на полке показывали половину третьего.
Собравшись с силами, Джейк неловко, однако не поднимая шума, прошел через гостиную, мимо кушетки, где не было подушки, нащупал дверь и вышел наружу. На полу крыльца тут и там валялись опорожненные банки из-под пива и пустые бутылки. Почему?
Добравшись до офиса, Джейк целый час просидел без движения на кафельном полу под горячим душем. Боль частично покинула его, однако к работе мозг был совершенно не готов. Как-то в колледже примерно в таком же состоянии Джейк умудрился доползти до холодильника за банкой пива. Тогда пиво помогло, он выпил вторую банку и почувствовал себя еще лучше. Сейчас же, вспомнив об этом под струями горячей воды, он едва сдержал позыв рвоты.
Улегшись в одних трусах на большом столе, Джейк изо всех сил старался умереть. Им достанется приличная страховка. Из этого дома они уедут без него. Пусть кто-нибудь другой продолжает.
Девять дней до суда. Времени в обрез, его катастрофически не хватает, а он целый день потратил лишь на то, чтобы заработать чудовищное похмелье. Затем Джейк вспомнил о Карле и почувствовал себя еще хуже. Он так старался, чтобы голос его звучал трезво. Сказал ей, что вместе с Люсьеном сидел до позднего вечера, просматривая старые дела, собирался позвонить ей раньше, но телефоны почему-то не работали, во всяком случае, телефон у Люсьена молчал. Но уж слишком неповоротлив был его язык, слишком медленной речь – она наверняка поняла, что он пьян. Она была в ярости – контролируемой ярости. Да, дом по-прежнему стоит на своем месте. Похоже, это было единственным, чему она все-таки поверила.
В половине седьмого утра Джейк позвонил ей еще раз. Может, на нее произведет впечатление то, что он на рассвете явился в офис для прилежной и многотрудной работы. Впечатления это не произвело. Огромным усилием воли он заставлял себя говорить бодро, даже игриво. Но и это было впустую.
– Как ты себя чувствуешь? – переспрашивала Карла.
– Великолепно! – отвечал он с закрытыми глазами.
– Когда ты лег в постель?
«Какую постель?» – подумал Джейк.
– Сразу после того, как позвонил тебе.
Она промолчала.
– В три утра я был уже в офисе, – с гордостью доложил он.
– В три!
– Да, не спалось.
– Тебе вечно не спится с четверга на пятницу. – В ее голосе зазвучала нотка неподдельного участия; Джейк сразу же приободрился.
– Со мной все в порядке. Может, на этой неделе мне еще придется побыть с Люсьеном. И на следующей тоже. Да там и безопаснее.
– А как же твой телохранитель?
– Да, Несбит. Спит в своей машине у меня под окном. В наступившем молчании Джейк слышал гудение телефонных проводов.
– Я так волнуюсь за тебя, – нежно проговорила Карла.
– Все отлично, дорогая. Позвоню завтра. У меня полно работы.
Положив трубку, он ринулся в ванную. Его вырвало.
* * *
Стук в дверь не смолкал. Целых пятнадцать минут Джейк ждал, что назойливый посетитель уберется, но стучавший, видимо, наверняка знал, что хозяин офиса здесь, так что стук продолжался.
Он вышел на балкон:
– Кто там?
Из-под балкона на тротуар ступила молодая женщина, оперлась бедром на припаркованный к «саабу» «БМВ». Руки в карманах отлично сидящих выцветших небесно-голубых джинсов. В поднятое к балкону лицо било полуденное солнце, ослепляя ее и эффектно подсвечивая легкие золотисто-рыжие волосы.
– Это вы – Джейк Брайгенс? – спросила она, поднимая руку к глазам.
– Да. Что вам угодно?
– Я хочу поговорить с вами.
– Я занят.
– Это очень важно.
– Вы ведь не клиент, не так ли? – Джейк с удовольствием рассматривал ее изящную фигурку, будучи уверенным в том, что девушка не клиент.
– Нет. Я займу у вас всего пять минут.
Спустившись вниз, Джейк открыл дверь. Девушка вошла независимой походкой, так, будто она являлась владелицей особняка. Рукопожатие ее было крепким.
– Меня зовут Эллен Рорк.
– Рад знакомству. Садитесь. – Джейк указал ей на кресло у двери, а сам устроился на столе Этель. – Один слог или два?
– Простите?
– Рорк или Роарк?
– Р-о-р-к. В Бостоне произносят Рорк, а Роарк – это в Миссисипи.
– Вы не против, если я буду звать вас Эллен?
– Да, пожалуйста. Два слога. А я вас – Джейк?
– Конечно.
– Отлично, да я и не собиралась называть вас «мистер».
– Значит, Бостон, а?
– Да, я там родилась. Оканчивала университет. Мой отец – Шелдон Рорк, как юрист он пользуется скандальной известностью в Бостоне.
– К сожалению, ничего о нем не слышал. А что вас привело в Миссисипи?
– В данный момент я учусь в юридической школе «Оле Мисс».
– "Оле Мисс"! Как это вы там очутились?
– Моя мать родом из Натчеза. Она училась в «Оле Мисс». Потом она переехала в Нью-Йорк, где познакомилась с моим отцом.
– Моя жена тоже училась в «Оле Мисс».
– Надо сказать, у них там очень строгий отбор.
– Кофе не хотите?
– Нет, спасибо.
– Так, теперь, когда мы познакомились, скажите мне, что все-таки привело вас в Клэнтон?
– Карл Ли Хейли.
– Понятно.
– Колледж я оканчиваю в декабре, а лето вынуждена торчать в Оксфорде. Уголовное право у меня ведет Гутри, тоска смертная.
– Джордж Гутри, немного тронутый?
– Да, он просто чокнутый.
– Помню, как на первом курсе он донимал нас конституционным правом.