— Ты что, считаешь меня сумасшедшим? — закричал окончательно проснувшийся Сердлав. — Кто Жако и кто такой я?!
— Срочное сообщение с планеты Ло-Дешинс. Ты знаешь, что это означает? — спросил Милош. Голос его прерывался от волнения.
— Понятия не имею.
— Ты что, и про урайское Пограничье не имеешь понятия?
— Ну почему же, про Пограничье я знаю, хотя очень мало… Постой, кажется, я начинаю понимать. Это же сфера деятельности Управления навигации и ориентации. Сообщение оттуда, что ли?! — воскликнул Сердлав, вскакивая с топчана.
Подойдя к панели экранов, он посмотрел в указанный Милошем документ и присвистнул.
— Кажется, ты прав, Стиви… Кажется, ты прав… — пробормотал он, набирая соединительный код секретной связи.
— Слушаю вас, — отозвался мягкий женский голос. Сквозившая в нём доброжелательность придала майору уверенности.
— Дежурный офицер бюро по городу Литтория, мэм. Джеймс Сердлав. Мне необходимо поговорить с… — Тут в горле Сердлава запершило от волнения, он закашлялся. — Гм… Прошу прощения, мэм. Так мне нужен полковник Жако. Срочно.
— Одну минуту, майор, я вас соединяю.
«Она сказала „майор“? — удивился Сердлав. — Но я же ей не представился! Да уж, быстро у нас работают».
— Я слушаю вас, майор Сердлав, — прозвучал в трубке совершенно бесцветный голос.
— Я… Гм… Сэр… — на какое-то мгновение Сердлав, растерявшись, забыл, что он хочет сказать.
Стоявший рядом Милош тотчас выхватил у него трубку.
— Капитан Милош, сэр. Помощник дежурного бюро по городу Литтория.
— А что же сам дежурный?
— Ему нездоровится, сэр, — покосившись на бледного майора, сказал Милош.
— Понятно. — В голосе Жако, который был хорошо знаком с такими приступами «нездоровья», слышалась усмешка. — Излагайте, капитан.
— Одно из наших подразделений связи, сэр, получило сообщение без маршрутизации. Совершенно случайно оно было вскрыто и… одним словом, оно послано с Ло-Дешинса.
— Та-ак, — протянул полковник. — Любопытно. Что ещё странного вы заметили в этом сообщении?
— Объём сообщения довольно большой, сэр. Здесь есть схемы и несколько страниц текста.
— Кто-нибудь читал весь текст?
— Едва ли, сэр. Как только в подразделении увидели графические схемы, тут же переслали сообщение к нам. А здесь его читал только я — первые полстраницы и…
— И что ещё? — быстро спросил полковник.
— И подпись, сэр, — признался Милош.
— И как же подписано это послание?
— «Санар-202».
— Санар двести два, — повторил Жако. Воцарилось молчание. Что-то подсказывало Милошу, что полковник размышляет, как поступить с ним.
— Вы что-то чересчур прыткий для сотрудника Управления связи, капитан.
— Я здесь недавно, сэр. До этого семь лет провёл на оперативной работе.
— Были нелегалом?
— Случалось и такое, сэр.
— Отлично, капитан. В таком случае вы должны выполнить все мои указания без лишних вопросов.
— Конечно, сэр.
— Присмотрите за дежурным, чтобы не лез к файлу, и не отпускайте его из помещения никуда дальше туалета.
— Есть, сэр.
— И ещё — ни в коем случае никому не пересылайте этот файл, кто бы его ни потребовал. Отдадите только специальному курьеру, которого я пришлю. Думаю, он появится у вас менее чем через час.
— Как я его узнаю, сэр?
— Он свяжет вас со мной по персональной линии.
— Есть, сэр.
На этом связь прервалась. Милош положил трубку.
— Ну что? — спросил Сердлав, не сводя с него испуганных глаз. — Полковник не очень рассердился, что я сам не поговорил с ним?
— Нет, Джеймс. Все в порядке, — заверил его Милош.
— И что с этим файлом?
— За ним скоро придут.
— Ну и хорошо. — Сердлав облегчённо вздохнул. — Скорей бы его забрали… Пойду вздремну, а то совсем расклеился.
Не прошло и часа, как из проходной сообщили о прибытии «людей из Шестого Управления», как ещё называли Управление навигации и ориентации.
— Сколько их? — поинтересовался Милош. Неприятная догадка заставила сжаться его сердце, однако что-то менять было уже поздно.
— Двадцать шесть человек, сэр… Пропустить их? — уточнил часовой, будто почувствовав нерешительность Милоша.
— Пропустите… Да, пропустите… — произнёс Стив изменившимся голосом и, положив трубку, застыл в ожидании.
Время шло и шло, а гости все не появлялись.
Неожиданно зазвонил телефон — это была линия того самого подразделения, откуда прислали злополучный файл.
— Помощник дежурного капитан Милош. Слушаю вас…
— Сэр, это дежурный пункта связи лейтенант Эфренди! Сэр, к нам пришли сотрудники Шестого Управления и опечатывают аппаратуру! Что нам делать?
— Ничего страшного не происходит, лейтенант. Выполняйте их указания.
— Они настаивают, чтобы мы с сержантом Пайпером поехали с ними! — В голосе лейтенанта слышалась паника.
— Поезжайте, лейтенант, это необходимо.
— Хорошо… Есть, сэр.
В стальную дверь негромко постучали, почему-то не воспользовавшись специальным звонком.
Стив подошёл к двери, но, прежде чем открыть, отодвинул задвижку небольшого окошка, через которое обычно передавали курьерскую документацию.
— На линии полковник Жако, — пробубнил из-за двери неприветливый голос и в окошко просунули узкий скремблервойс.
— Капитан Милош, сэр, — отозвался Стив.
— Это мои люди, капитан, можете им доверять, — сказал полковник. — Все вопросы вы сможете решить с ними.
— Есть, сэр, — ответил Милош и повернул рычаг блокиратора. Дверь тотчас распахнулась, и в бюро, словно боевые муравьи, ринулись сотрудники Шестого Управления.
Тёмные плащи, очки со светофильтрами — это напоминало кадры из дешёвого боевика.
— Поднимите руки, капитан, — не терпящим возражений тоном потребовал один из вошедших и забрал у Стива скремблервойс. — Где ваше оружие? — спросил он, обшаривая карманы Милоша.
— Согласно инструкции, в сейфе.
— Очень хорошо. Присядьте пока на стул и держите руки на виду. — На полускрытом за тёмными очками лиде появилась кривая улыбка. На всякий случай, а то мало ли что…
Милош послушно сел.
В соседней комнате разбудили Сердлава. Майор спросонья перепугался и понёс какую-то околесицу, дескать, он всего лишь выполнял приказы как простой солдат. Видимо, решил, что захвачен урайцами.