Городской патруль | Страница: 49

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Зуфар Ашанзи, уроженец Ландаури, сын Манука Ашанзи, столяра из деревни Карбак. По скользкой дорожке идешь, дружище. Знавал я одного снайпера, все говорил, в пекарне работаю, булочки для деток выпекаю. И знаешь, что с ним стало?

– Что? – вырвалось у Зуфара.

– Пекарня неожиданно сгорела, и парень не дожил до своего пятого жалованья…

Сказав это, Смолл сразу потерял к Зуфару интерес и направился к двери.

– Мы заходили сюда, чтобы сказать тебе, Рене: жди вызова на допрос по делу об исчезновении твоей бывшей секретарши. Пока ты один из главных подозреваемых.

– Да, один из главных, – подтвердил Пассворд, пережевывая какие-то найденные на полке галеты.

– А что, разве уже обнаружен труп пропавшей? – с усмешкой поинтересовался Марсель.

– Если честно, Рене, тела мы не нашли, – признался Смолл. – Но я ведь тебе говорил, мы копы бывалые. Любой подходящий труп можно подогнать под нужное дело, стоит только поработать с бумагами. Так что официально тело найдено, дело заведено, и ты являешься главным подозреваемым.

– На основании чего? Только потому, что она здесь работала?

– Нет, Рене, – сказал Пассворд, подходя к самому столу. – На основании того, что по схожему поводу тебя выкинули из полиции.

И после этих слов, неожиданно для Зуфара, детектив заехал кулаком Марселю в лицо. Тот с грохотом опрокинулся вместе с креслом, но даже не вскрикнул, оставшись лежать на полу. А полицейские спокойно вышли. Когда дверь закрылась, Зуфар спросил, заглядывая через стол:

– Вы в порядке, мистер Марсель?

– В порядке… – ответил тот. Он сидел на полу и прикладывал носовой платок к разбитой губе.

– Они намеренно унижали вас в моем присутствии, чтобы поссорить нас.

– Я знаю.

Марсель поднялся, поставил на место кресло и сел сам.

– Я знаю. Они приходят сюда раз в год, находя подходящий повод. То связную комнату разрушат, то оружейку взломают.

– Всегда эти двое?

– Нет, но обязательно кто-то из уголовной полиции. Но… давай вернемся к нашим делам.

Марсель достал из холодильного шкафа несколько кусков льда, завернул их в платок и приложил к разбитой губе.

– Нам предлагают поучаствовать в охране вип-персон. У них есть свои службы безопасности, навалом охраны, однако город мы знаем лучше. Поэтому я выделяю на это дело два десятка человек. Ты тоже пойдешь. От себя можешь порекомендовать человек пять.

– Я понял.

– Но это будет через пару дней. А пока посиди на складе, рядом с хакерами. Если они что-то раскопают, ты сразу бегом в ту высотку – один, без прикрытия. У нас сейчас мало времени.

53

Чтобы не идти с Ярмилой под руку на виду у всей офисной братии, Джо задержался на полчаса, чем вызвал одобрение мистера Абрахама.

– Я слышал, ты сегодня физкультурницу в «Аромат ночи» водил? Стало быть, домой потащишь?

– Откуда вы знаете? – удивился Джо, собирая портфель.

– Да об этом весь этаж говорит. Тут же все на виду, потому я на службе и не позволяю себе лишнего, после истории с Трейси. Кстати, она утащила нашего Киндера в кино.

– Могу себе представить!

– Вот именно. Ну, удачного вечера, коллега!

– И вам удачного вечера в «Моби Дике», мистер Абрахам. Я угадал?

– В самую точку, приятель! До завтра.

Джо вышел из офиса и увидел Ярмилу, она стояла возле стены.

– Ты чего здесь стоишь, я же собирался за тобой в офис зайти?

– Офис уже закрыли, – весело сказала она.

– Ну так зашла бы к нам…

– Я стою здесь только пару минут.

– Ну, идем.

И они пошли к лифту. Ярмила взяла Джо под локоть, а он делал вид, что портфель в другой руке для него важнее, и смотрел в потолок, чтобы не встречаться взглядом со спешащими домой офисными работниками.

– Полагаю, лучше всего будет взять такси, – сказал Джо, когда они с Ярмилой оказались на улице. – Домчимся с ветерком!

– Нет, Джо, я не хочу никуда мчаться. Я хочу проехаться на тринитроне, потом выйти за одну станцию до твоего дома и немного прогуляться. А когда устанем, можно доехать на такси. Это будет куда дешевле, правильно?

– Правильно, – согласился Джо, вымученно улыбаясь. Перед его глазами еще маячили бухгалтерские схемы, а по дороге к станции он боялся встретить человека из гостехподдержки.

Хотя повода наказывать Джо не было, но кто его знает?

Ярмила без устали болтала и вертела головой, желая встретить хоть кого-то из знакомых, но все уже разбежались и даже в «Дыне» никого не оказалось.

Безо всяких приключений парочка добралась до станции, села в вагон тринитрона и, доехав до станции «Болойн-плац», вышла напротив торгового-развлекательного комплекса.

– Ой, смотри, там сегодня распродажи! – воскликнула Ярмила, подпрыгивая от восторга.

– Ну что же, давай зайдем, – с готовностью согласился Джо, надеясь, что удастся обойтись подарками.

Вокруг было многолюдно, где-то играла музыка. На длинной парковке стояли сверкающие автомобили.

– Ой, смотри, какая красивая! – сказала Ярмила, указывая на красную «Легатто». – Наверное, жутко дорогая!

– Да уж, не дешевая, – согласился Джо.

– А у тебя такая когда-нибудь будет? – спросила Ярмила, забегая перед Джо и заглядывая ему в глаза.

– Надеюсь, что будет, – сказал он.

Они вошли под своды огромного здания, в котором царила праздничная атмосфера. Маленькие магазинчики завлекали покупателей выступлениями клоунов, а кафе и рестораны выставляли перед дверями щиты с меню экономкласса.

– Нам нужно на вторую линию – это там, за фонтанами! – сказала Ярмила и потащила Джо, словно тягач легкую тележку. Ему пришлось прилагать усилия, чтобы гасить заносы и не ударить кого-нибудь портфелем, но вторая линия оказалась недалеко, и гонка быстро закончилась.

– Это здесь, Джо! Давай начнем вот с этого магазина, здесь блузки, топики и лифчики!

– Знаешь, Ярмила, давай ты выберешь, что тебе нужно, во всех магазинах линии, а потом я все это оплачу. А пока лучше подожду возле фонтанчика. Все равно я в блузках ничего не понимаю.

– Ты оплатишь все, что я выберу? – переспросила Ярмила.

– Ну да.

– Здорово! Тогда жди вон там, у фонтана, возле пальмочки.

Джо облегченно вздохнул и пошел к фонтану, где можно было спокойно посидеть на скамейке.

Но, едва он уселся и, положив на колени портфель, приготовился слегка подремать, как к нему с соседней скамейки пересел старичок с тросточкой и в соломенном картузе.