Встречный бой | Страница: 43

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

На запад уходило поле, покрытое выросшими сантиметров до двадцати колосками. За ним тянулись рощи искривленных, переплетшихся ветвями деревьев. По небу неторопливо ползли тучи.

— Где же они? — спросил Роберт, ощущая, как солнце припекает спину.

— Покажутся, — ответил Эстридсен, припавший к прицелу пулемета. — И тогда мы им…

Что-то шевельнулось среди деревьев, затем еще раз, и на открытое место выступила мощная широкоплечая фигура с надетой на руку трубой. Солнце блеснуло на серой лоснящейся одежде.

— Разведка, — буркнул Ду Вэй. — Пытаются выяснить, что тут да как…

Из-за деревьев вылетело что-то круглое, похожее на футбольный мяч с дюзами, и стремительно понеслось прямо к людским позициям.

— Это еще что? — в голосе сержанта прозвучало удивление.

— Модуль-разведчик, — ответил Роберт со злобой. — Если его не уничтожить, он все своим хозяевам покажет.

— Огонь! — команда прозвучала несколько истерично.

Затрещали автоматы, разведывательный модуль вильнул в сторону и пошел на разворот, за ним потянулась полоса густеющего дыма.

— Подбили гаденыша! — возликовал Ду Вэй.

— За ним придут другие, много опаснее, — заметил Роберт, глядя как модуль на полном ходу врезается в землю.

Стоявший у опушки форсер отступил и растворился в зарослях.

Роберт вытер пот со лба и перевернулся на бок. Болезненно хотелось сорвать одну из колышущихся перед носом травинок и сунуть в рот, но он сдерживался, понимая, что любая из них может оказаться ядовитой.

Сиди затем полдня в кустах со спущенными штанами.

Солнце медленно двигалось по небу, шелестели клонящиеся под ветром колосья. Напряжение росло, солдаты почти не разговаривали, то один, то другой вскидывал голову и смотрел на запад.

Когда там что-то треснуло, и к позициям людей полетел первый огненный шар, Роберт испытал что-то вроде облегчения.

— Явились, — сказал он.

Один из плазменных разрядов ударился о землю неподалеку и лопнул с гулким хлопком. В стороны полетели комья земли, а на месте попадания осталась оплавленная воронка.

— Без приказа не стрелять! — голос лейтенанта дрогнул, но вряд ли кто это заметил.

Ду Вэй высунулся из окопа, и тонкий синий луч прошил его макушку, точно игла — ткань, но крови к удивлению Роберт, не было.

— Ой! — сказал бывший участковый, падая на дно окопа и хватаясь за голову.

— Шлем снимай! — рявкнул подоспевший Мартинес. — Ну ты прямо в рубашке родился!

Выстрел из снайперского оружия форсеров пробил шлем, но прошел по касательной, лишь опалив волосы. Ду Вэй, широко раскрыв рот, сидел и истерично смеялся.

— Огонь! — команду отдал сам полковник Клаус. — Покажем этим сукиным сынам!

Роберт нажал на курок, Эстридсен задергался за своими бетонными блоками. Десятки стволов выплюнули многие сотни пуль, визг, треск и жужжание разорвали тишину в клочья.

По роще будто хлестнуло неисчислимое множество невидимых кнутов, полетели наземь ветви, куски стволов.

— Так их, так! — хрипел Мартинес, поводя автоматом из стороны в сторону.

Над терзаемой рощей взвились сразу несколько плазмоидов. Точно шаровые молнии, пролетели они высоко над полем и, оказавшись над окопами, стремительно рухнули.

Один упал неподалеку, угодив в центр позиций соседнего взвода. Роберт видел, как прянула по окопу волна синего огня, слышал, как заорали сгорающие заживо люди.

Кто-то, пылая точно факел, ухитрился выскочить и тут же упал обратно.

— Сомий хвост, — пробормотал Роберт.

— Ой… — судя по звуку и запаху, Ду Вэя вырвало.

Форсеры больше не показывались, и стрельба начала затихать. Роберт снял палец со спускового крючка, Мартинес перестал бормотать и трястись вместе с автоматом, Эстридсен остановил свою машину для убийства.

— Как ты думаешь, мы кого-нибудь завалили? — поинтересовался сержант Юй Ли.

— Вряд ли, — ответил Роберт, вглядываясь в искореженную рощу, где ничего не двигалось. — Эти твари на редкость устойчивы против пуль.

И тут же стрельба началась вновь, но на этот раз палили сбоку, на правом фланге. Сверкали плазменные разряды, свистели пули, но что именно там происходит — разобрать было невозможно.

— Рота, разворот на девяносто градусов вправо! — донесся из наушников голос капитана. — Приготовиться к отражению атаки!

— Как же ее отражать? — засуетился Ду Вэй. — Окопы теперь не защитят!

Эстридсен, не говоря ни слова, принялся вытаскивать пулемет из защищенного бетонными блоками гнезда.

— Уж как-нибудь, — сказал Роберт.

Вопли на правом фланге зазвучали громче и стали видны бегущие. Кое-кто из солдат выскочил из окопов и, бросая оружие, помчался к поселку. Трусы понадеялись укрыться за надежными стенами домов.

Никто из них не выжил.

Форсеры стреляли, люди падали один за другим. Бронежилеты помогали так же, как жилетки из бумаги.

— Вперед! — приказ пришел в тот момент, когда Роберт осознал, что его просто трясет.

— Вперед, иначе они окружат нас! — повторил капитан.

Поднимать себя от спасительной земли было страшно, но еще страшнее оказалось бежать по узкому окопу, не зная, за каким поворотом тебя встретит сияние плазменного разряда.

От поселка к окопам неслись солдаты оставленной в резерве роты. Пулеметные очереди тянулись туда, где засели форсеры.

— Сомий хвост! — крикнул Роберт, осознав, что мягкое, на которое он только что наступил — человеческое тело.

Краем глаза заметил движение и тут же бросился на землю. Перекатился на бок и увидел, как бежавший следом сержант исчезает в облаке синего пламени, а Ду Вэй падает навзничь.

Еще дальше что-то круглое, стремительное врезалось в толпу бегущих, раздался взрыв и в стороны полетели тела.

— Получай, тварь! — откуда-то сбоку выскочил Мартинес, через забрало шлема было видно его перекошенное лицо.

Роберт вскочил и, совместив кружок целеуказателя с массивной фигурой форсера, нажал курок.

— Аааа! — пули с визгом били по серому комбинезону явившейся из Сложных Миров твари, выбивая из нее небольшие «чешуйки» и оставляя круглые выемки.

Только когда брызнула кровь, форсер пошатнулся.

— Добивай! — рявкнул Мартинес, пригибаясь и бросаясь вперед.

Форсер поднял ему навстречу собственное оружие, но выстрелить не успел — свалился.

— Мама… — сказал Роберт, спешно меняя магазин.

Успел ощутить за спиной движение, даже повернуться, но тут что-то тяжелое ударило в затылок, шлем хрустнул, перед глазами взвихрились звезды, и все потонуло в глубокой темноте.