— И какие варианты?
— Я тут придумал кое-что, — по губам Загоракиса скользнула пакостная ухмылочка, — и даже все приготовил заранее, еще в том году. Предполагал, что тебе придется спасаться бегством!
— Да, и каким образом? — спросил Виктор. Он прекрасно знал, что такая улыбка шефа предвещает нелегкие времена для подчиненных.
— Вам предстоит стать супружеской парой!
— Что? — спросили Виктор и Джоанна одновременно, а потом посмотрели друг на друга.
— С ним?
— С ней?
— А что, вы неплохо подходите друг другу. — Полковник явно потешался над происходящим. — А если серьезно, то полиция ищет одинокого мужчину, пытающегося уехать из города. Мы же сделаем тебя женатым и подстроим так, что ты в Дублин еще только прилетишь.
— Звучит разумно, — вынужден был согласиться Виктор. — Да и деваться мне некуда.
— А ты, Джоанна, что скажешь? — вопросил Загоракис. — Неужели тебя не устраивает такой понимающий мужчина?
— Уж слишком понимающий, — пробурчала девушка, бросив на Виктора опасливый взгляд.
Брак для того, кто прошел подготовку «призрака», становился невозможен. Умение читать истинные чувства оборачивалось против обладателя, когда он имел дело с близкими людьми.
— В любом случае это приказ. — Полковник выложил на стол два одинаковых конверта. — Тут идентификационные карточки и кассеты с информацией о масках. А для тебя, Виктор, еще кое-что.
— Что именно?
Очередной конверт оказался безжалостно распотрошен, и Загоракис высыпал на стол несколько маленьких загогулин из прозрачного пластика, а в придачу выложил небольшой тюбик и круглую коробочку.
— Это кое-что из арсенала наших предков, — сообщил полковник. — Краска для волос, а еще штуковины, которые помогут слегка изменить форму лица.
— Каким образом? — насторожился Виктор.
— Не бойся, членовредительства не будет, — ухмыльнулся Загоракис. — Эти кольца вставляются в ноздри, а вот эти пластины — в рот. Их не обнаружить никаким сканером, а дышать и жевать они тебе не помешают. Да, в коробочке цветные контактные линзы.
— Все понятно, — кивнул Виктор.
— Ну вот и отлично. Сумки с одеждой и всем прочим стоят в прихожей. Вживайтесь, готовьтесь. — Полковник еще раз оглядел обоих и поднялся со стула. — Встречаемся в пять утра на углу Брайтон-роуд и Сент-Деклан-роуд. Смотрите, не опоздайте.
— Опаздывать — женская привычка, — буркнул Виктор, покосившись в сторону Джоанны.
— Ох кто-то нарывается! — нахмурила та брови.
Семейная жизнь начиналась.
3 января 2229 года летоисчисления Федерации Земля, Дублин
Из зеркала на Виктора смотрело чужое лицо. На голове вместо ровного пробора среди русых волос красовался ежик медно-рыжего цвета. На носу непонятно откуда взялась горбинка, а скулы выпирали.
— Красавец, — сказала Джоанна. — Арнольда Ватерроса в тебе заподозрит только безумец!
Это походило на правду. Одет Джованни Капраччо — это имя значилось в принесенной Загоракисом карточке — был так, как референт из президентской администрации не нарядился бы и на карнавал: малиновые шаровары, свитер с ярким рисунком и куртка цвета сирени.
Как сказала Джоанна, ставшая Марией Капраччо — последний писк моды.
— Молчи, женщина! — сказал Виктор, вживаясь в образ горячего мужчины из Палермо. — Я не давал тебе слова!
— Я буду говорить, когда хочу! — ответила Джоанна (или уже Мария?), гневно топнув.
— Ладно, пойдем, — вздохнул он. — Изобразить семейную ссору еще успеем!
Голова у Виктора нещадно болела, но он списал это на недосып. Весь предыдущий вечер и ночь пришлось посвятить работе.
— У тебя все в порядке? — спросила Джоанна, когда его шатнуло на лестнице.
— Нормально, — вымученно ответил он.
На улице властвовал необычный для Дублина мороз. Пока шли до условленного места, уши у Виктора успели замерзнуть, и он тер их руками.
— Никого нет, — удивилась Джоанна, когда они вышли на перекресток.
И тут же, будто в ответ на ее слова, раздался гул мотора. Длинная черная машина опустилась и мягко затормозила в нескольких метрах от них.
— Поехали, — сказал высунувшийся из нее Загоракис. — И не стойте открыв рты! Кишки простудите!
— Где ты взял эту тачку? — спросил Виктор, оказавшись на заднем сиденье.
— Одолжил в городском управлении налоговой полиции. Пришлось повозиться, зато ни один пост нас не остановит.
Полковник действовал в своем стиле — решительно, даже нагло.
До аэропорта доехали без приключений. Загоракис остановил машину у главного входа. Его двери практически не закрывались, а народу вокруг было много, как на распродаже.
— Идите, — сказал полковник. — Прямо к таксистам.
— Начали, — кивнул Виктор Джоанне, вылезая из машины.
Они поднялись к самым дверям, а потом развернулись обратно, став неотличимы от только что прибывших пассажиров.
— Не отставай, женщина! — бурчал Джованни. — Почему я все время должен тебя ждать?
— Потому что я твоя жена! — визгливо отвечала ему Мария. — Куда ты несешься, точно бешеный осел?
— Медленно я идти не могу, иначе рухну под тяжестью твоих шмоток! — Две здоровенные сумки, навешанные на плечи Джованни, выглядели объемистыми и тяжелыми.
Таксисты с изумлением разглядывали приближающуюся парочку.
— Эй, люди! — сказал Джованни. — Кто нас повезет? Нам нужна хорошая гостиница!
— Я! — отозвалось несколько голосов.
Запихивая в багажник сумки, Джованни пыхтел и ругался, поминая Святую Деву и всю кротость ее. Мария стояла рядом и командовала мужем, как прораб на стройке:
— Правее! Левее! Ну ты и остолоп!
К тому моменту, когда они забрались в машину, все таксисты на стоянке хихикали над экспрессивной парочкой.
— Поехали, человек! — приказал Джованни, едва усевшись. — О, мать моя, тут у вас всегда так холодно?
— Нет, не всегда, — ответил водитель.
Дальше, к его явному разочарованию, пассажиры молчали как убитые.
Аэротакси остановилось у гостиницы «Бурлингтон». Джованни возился с сумками, и теперь Мария ждала его, в нетерпении постукивая каблучком высокого сапога.
— Идем быстрее! — бурчала она. — Свет не видывал такого остолопа!
Портье глянул на ввалившуюся в вестибюль парочку с профессиональным радушием.
— Желаете номер? — поинтересовался он.
— Да! — ответил Джованни. — Самый лучший, с широкой кроватью!