Химеры в саду наслаждений | Страница: 56

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Первое, еще до Каина, убийство. Преступление в раю!

На этой алтарной створке Дамиан не видел никаких указаний на возможность благопристойного поведения хищников. Где бы они ни находились. В саду или в раю.

ГЛАВА 34

— Это данные экспертизы, босс.

— Итак?

— Женский труп из котлована — Топоркова.

— Я так и думал.

— А убитым мужчиной оказался…

— Сковородин?

Арина кивнула.

— Ну, вот и все.

— Надо думать, дни Каретникова и Ко практически сочтены? — вздохнув, осведомилась Стэплтон.

— Дни? Счет, полагаю, пошел на минуты.


Предположение, что магнат погиб, не нуждалось более в доказательствах. Именно его труп оказался в котловане.

Багровые от безмолвного, с трудом сдерживаемого гнева щеки Захарова свисали на белоснежный воротник рубашки, когда он читал заключение экспертов. Анечка Сковородина, напротив, была бледна как смерть. Оба они не произнесли ни слова.

* * *

— Пора на процедуры! — Сиделка Цветкова деловито прошла за цветущую ширму.

— Опять! Я трачу на эти процедуры столько времени…

«Трачу! — передразнила про себя Цветкова. — А на что вам еще тратить свое время?» — хотелось возразить ей, но Алла Степановна, разумеется, вовремя удержалась.

— Можно подумать, вам есть куда торопиться! — все-таки вырвалось у Аллы Степановны. Обида прислуги на капризы хозяйки взяла верх над обычной осмотрительностью. К тому же Алла Степановна могла уже себе позволить не слишком сдерживаться.

«Система», которую Алла Степановна Цветкова освоила благодаря своей благодетельнице из офиса «Динго-лотереи», работала! Правда, выигрышей, которые Цветкова получала, играя в «Динго-лотерее», было еще недостаточно для того большого и суперкомфортабельного путешествия, о котором она мечтала.

Но почти одновременно с предложением Стэплтон Алле Степановне сделано было еще одно. Поступило оно от человека, от которого Цветкова никак не ожидала подобное услышать. Но не в том дело! Кто она такая, в конце концов, чтобы ломать голову над тем, кто как поступает, зачем и почему?

Главное, что никогда еще у Цветковой не было столько интересных предложений. Причем с разных сторон и почти одновременно. Все и сразу!

И нужно было быть совсем дурочкой, чтобы упустить такой шанс. «Быть дурочкой» в данном случае означало смириться с перспективой до конца своих дней таскать горшки и ставить клизмы.

И Алла Степановна приняла новое необычное предложение и тут же получила предоплату.

Теперь на путешествие хватало. Именно такое, о каком она мечтала. А мечта всех домработниц и сиделок — побыть наконец самой в роли госпожи, отдающей приказания. Мечта почти сбылась: Алла Степановна отправится в путешествие. Неважно куда. География не имела значения. Главное, чтобы все вокруг нее суетились и облизывали! Чтобы теперь суетились и бегали вокруг нее, а не она бегала с горшками и присыпками.

Причем Алла Степановна не намерена была это удовольствие слишком откладывать.

Обзвонив лучшие туристические фирмы, Цветкова выбрала маршрут. Она решила начать с Кордовы, маленькие дворики которой утопали сейчас в майском цветенье. Алла Степановна даже приглядела уже сумку.

Сумка — это то, что первым делом покупается в предвкушении путешествия. Человек еще никуда не уехал, а сумка вот она. Хорошая новая сумка — уже начало путешествия. Сумки и чемоданы надо покупать чаще. Человек, у которого есть хорошая коллекция чемоданов, может уже и вовсе не путешествовать. Он делает это, не выходя из дома.


— Давайте-ка я вас отнесу… — Цветкова отогнала приятные мысли. И подхватила «мумию» на руки.

Ее хозяйка действительно много часов в день проводила в специальной камере, где воздух, как в соляных пещерах польской Велички, где проходят лечение больные астмой, был легок и асептичен. Организм «мумии» уже не справлялся с обычным воздухом — даже в прекрасном саду.

* * *

Появившись в своем офисе, Дамиан первым делом включил телевизор. Чтобы не отставать от текущих новостей.

Детектив Филонов с некоторых пор решил, что теперь любое его дело должно было быть «в контексте текущих событий».

— Что там по «ящику»? Что-нибудь интересное? — поинтересовалась Арина, видя, как он в буквальном смысле прильнул к экрану.

— Интересней не бывает! На Загородном шоссе взорван радиоуправляемый фугас! Машины тормозили на дороге возле «лежачего полицейского». А рядом с этим «полицейским» оказался радиоуправляемый фугас…

— И что же?

— Милиция думает, что готовилось покушение на высокопоставленного чиновника.

— А вы так не думаете?

— Чиновник-то не взорвался. «Случайно» взлетел на воздух следовавший за ним серый «Мерседес».

— Серый «Мерседес»?!

— Видите на снегу обломки, Стэплтон?

— Вижу.

— Я полагаю, это все, что осталось миру от Каретникова, Липовца и Шмутько. Аня Сковородина и Захаров привели свой приговор в исполнение!

— Так, значит, расправа над тройкой киллеров состоялась?

— Похоже…

— Но зачем Захаров так поторопился? Конечно, он известен как крайне жесткий человек…

— Там есть кое-кто и пожестче Ивана.

— Дочь?

— Ее снедает демон мести.

— Но такая жесткость граничит с глупостью. Отныне, если вы не поделитесь с ними информацией, босс, они уже не смогут выйти на заказчика. Этот путь взорван. В буквальном смысле!

— Похоже.

— Значит, Таирова осталась без своих киллеров.

— И без защиты… — пробормотал Филонов.

— Ну, может, так и лучше?

— Вы думаете?

— Кстати… Цветкова считает, что ее, при ее медицинском образовании, наняли из-за ухудшения здоровья пациентки. Раньше Таировой вполне хватало горничной.

— Чувствует приближение конца?

— Выходит, так.

— И что же?

— Обычно из-за этого люди торопятся завершить свои дела.

— Вы думаете, она поторопится осуществить свой план?

— Ясно одно: нашей Даше по-прежнему угрожает смертельная опасность.

— Возможно.

— Что будем делать, босс?

Филонов молча смотрел в окно.

— Не пора ли сливать информацию о нашей «мумии» Захарову?

— Чтобы защитить Дашу?

— Самый простой и эффективный путь защиты.