Ее великолепный босс | Страница: 16

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Она взяла себя в руки, вновь приняв дерзкий и самоуверенный вид.

– О, почему нет? Ах да, вы же можете все выяснить.

Сожаление пронзило его.

– Мне жаль, что я был груб.

– Теперь вы знаете все.

Внезапно Такер понял, что храбрость и дерзость его новой сотрудницы были лишь защитным механизмом. Она скорее будет властной и наглой, чем слабой.

– Спасибо за доверие. – Такер намеренно принял равнодушный тон, догадываясь, что Виви не станет лишний раз жалеть себя. – Но не забывайте, сейчас нам нужно прежде всего найти правильный подход к Антонио.

Она распрямила плечи:

– Никаких проблем.

– Прекрасно.

Уверенность в ее голосе должна была приободрить Такера, но он рисовал образ девятнадцатилетней девушки, невинной, доверчивой… и парня, умного наглеца, грубо пристававшего к ней.

Все, что он мог сделать, так это биться головой о руль. Потому что Виви вспомнила об этом из-за него.

Глава 7

– Ну?

После разговора в машине Виви была рада, что мысли Такера по-прежнему были заняты только бизнесом, а не деталями ее прошлой жизни. Ему наплевать, что он разбередил ее старые раны. Ему наплевать, что ее нервы на пределе. Он заставил ее рассказать свою тайну. Потом продолжил говорить о работе, как ни в чем не бывало, вызвав у нее бурю эмоций.

Констанцо знаком пригласил их следовать за ним в холл.

– Вы встретили моего сына и?..

– И он оказался талантливым художником. Виви сочинила историю о том, что вы хотите устроить выставку для перспективных художников и его приглашают в качестве кандидата. Все выглядело вполне убедительно.

Они подошли к гостиной, обставленной белыми диванами, с великолепным камином и стеклянной стеной, открывающей вид на бассейн. Пораженная красивым видом, Виви произнесла:

– Я подумала, что ему потребуется время, чтобы узнать вас. Мы можем приводить его сюда каждый день, чтобы он мог осмотреть дом и решить, как лучше расположить картины…

Констанцо покачал головой:

– Нет. Все нужно сделать правильно. Мы арендуем галерею и наймем человека, который организует настоящую выставку. – Он взглянул на Такера. – Его работы подойдут для этого?

– Его работы потрясающи.

В глазах Констанцо мелькнули радостные огоньки, и сердце Виви словно остановилось. Она забыла о разговоре с Такером в машине и о своих переживаниях.

Ее просто согрел этот свет в глазах пожилого мужчины.

– Ты, Виви, умна настолько, насколько я и ожидал.

Такер усмехнулся, а Констанцо направился к бару.

– Вы не согласны с ее планом?

Он пожал плечами:

– Я никогда не радуюсь преждевременно, но, надеюсь, задумка сработает. Но лично я бы просто все ему рассказал.

Констанцо взял бутылку скотча.

– План Виви мне нравится больше. – Он достал три бокала и наполнил их. – Когда я с ним увижусь?

Виви радостно сказала:

– Когда захотите.

– Думаю, это случится завтра.

– Но не забывайте, что сначала нам нужно подыскать галерею, – напомнила Виви.

– У меня есть друзья и деньги. Завтра у нас все будет подготовлено.

Виви улыбнулась:

– Тогда мы отправимся к Антонио сразу же, как только появится организатор выставки. Но помните, что вам пока нельзя говорить, что вы его отец.

– Даже если все пойдет хорошо?

– Он должен привыкнуть к вам. – Виви прикусила нижнюю губу. – И если хотите знать мое мнение, вам тоже не мешало бы узнать его поближе. Вы богатый человек, а он очень беден. Что, если он окажется мошенником?

Улыбка сошла с лица Констанцо.

– Вы думаете, мой сын обманет меня? – Он махнул рукой. – Конечно, все возможно. Мы не знаем, кто он на самом деле.

– Поэтому лучше, если все останется в тайне до тех пор, пока вы не узнаете друг друга лучше.

Констанцо вытащил свой сотовый телефон и начал организацию выставки. Через двадцать минут галерея была найдена, а ее владелец должен был приехать на следующее утро. Констанцо, Виви и Такер отметили это скотчем и весело пообедали.


Виви никого еще не видела таким счастливым и веселым, каким Констанцо был в тот день. Но за ужином он выпил чуть больше, чем следовало, и рано ушел. Оставшись наедине с Такером, Виви снова вспомнила их разговор в машине. Но прежде, чем мысли о Корде, стыде, унижении, иске и несправедливых насмешках и упреках успели завладеть ею полностью, она вновь вспомнила о счастливых искорках в глазах Констанцо. Это зарядило ее положительными эмоциями. Не стоило и думать о Такере, который так равнодушно воспринял информацию о ее прошлых не удачах.

Десерт прошел в полном молчании. Виви была неописуемо рада, когда доела последний кусок пирога и смогла выйти из-за стола. Она направилась к лестнице, ведущей в спальню, хотя совершенно не чувствовала себя уставшей. В ее мыслях царила полная неразбериха. Она радовалась за Антонио и успешности своего плана. Но также она вспоминала и Корда, представляя, что бы он мог сказать, видя ее решительной и успешной. Может, ей просто нужен свежий воздух?

Виви повернулась и прошла в общую гостиную с выходом к бассейну. Несколько ламп рассеивали темноту и бросали прерывистые блики на воду, но сам двор не был освещен. Она по памяти прошла по дорожке до ближайшего шезлонга и вытянулась на нем.

– Чудесный вечер! Можно сидеть на улице и любоваться звездами.

Девушка чуть было не умерла от страха.

– Такер! Ради всего святого! Вы могли предупредить меня, что вы здесь.

– С этой целью я и заговорил.

Виви едва могла различить его длинные ноги на шезлонге, и только носы его ботинок мерцали в лунном свете. Виви пристально всмотрелась в его лицо, и Такер расплылся в широкой улыбке.

– Вы сегодня отлично справились.

Она презрительно усмехнулась:

– Я думала, вам не понравилась моя идея.

– Я бы сделал немного иначе. Но Констанцо понравился ваш план, а он клиент, которому мы должны угождать. – Такер поднял в честь нее бокал, который, должно быть, принес с собой после ужина. – А вы угодили ему.

Виви внезапно почувствовала исходящее от Такера тепло и позволила себе расслабиться. Очень сложно оставаться разочарованной в парне, который так искренне доволен твоей работой. В темноте неба сияли яркие белые звезды. Ветерок освежал ночной воздух. Виви не хотела уходить.

– Я беспокоюсь только о том, что Констанцо слишком счастлив. Вы знаете, как легко план может рухнуть. Антонио может прийти в ярость, когда узнает, что отец бросил его в детстве.