Никос покачал головой:
– Она где-то здесь, Янис. Может быть, она забралась на какое-нибудь рыболовное судно в порту, чтобы провести там ночь?
Янис почесал затылок.
– Вряд ли она сделает это. Она чрезвычайно бережно относится к своему ребенку, поэтому не будет совершать рискованные поступки. Кроме того, все здесь знают вас, а Стефани не хочет устраивать публичный спектакль.
Никос уставился на водную гладь:
– Она наверняка обратилась к кому-то за помощью, но едва ли это Тассос. А других знакомых у нее здесь нет.
– Это не совсем так.
Никос взглянул на Яниса:
– Кого ты имеешь в виду?
– Боруса Паулоса.
Никос покачал головой:
– Едва ли. Давай вернемся на яхту. Может быть, она уже на борту «Диомеда». Если нет, я позвоню в полицию.
Однако полиция захочет узнать, почему Стефани ушла, и решит, что имел место семейный скандал. Слух об этом разнесется по всему острову.
В три часа утра стало ясно, что Стефани не вернется. Никос думал, что самые худшие времена прошли, но сейчас ему было гораздо хуже. Он находился на грани отчаяния, и мучительная боль терзала его сердце. Если что-то непоправимое случится со Стефани или с ребенком, жизнь его потеряет смысл.
Янис приготовил кофе. Мужчины ждали утра, чтобы снова приняться за поиски.
Без пяти четыре телефон Никоса зазвонил, заставив его подпрыгнуть на месте. Он схватил трубку:
– Стефани?
– Нет, сэр. Это сестра София из монастыря Святой Девы. Вы господин Вассалос?
На лбу его выступил пот.
– Говорите.
– Ваша супруга поселилась в монастырской гостинице вчера днем. – Монастырская гостиница! Конечно! – Но у нее начались схватки, и теперь она в больнице.
Никос судорожно вздохнул.
– Благослови вас Бог, сестра. Вы спасли мою жизнь! – Он повесил трубку. – Янис! Стефани в больнице, она рожает!
Янис сел за руль, и они домчались до больницы в рекордно короткий срок. Никос ворвался в приемный покой.
– Моя жена! – крикнул он удивленной дежурной. – Стефани Вассалос…
– Она в родильном отделении.
– Она уже родила?
– Пока нет. Доктор Панос велел мне проводить вас туда. Нам надо торопиться.
Следующие пять минут прошли в каком-то чаду. Никос тщательно вымыл руки, как велела медсестра, и она провела его в родильное отделение. Затем ему велели сесть.
– Никос! – услышал он голос Стефани.
– Вы как раз вовремя, – бросил врач. – Ваш мальчик всех обманул и решил появиться на свет на несколько недель раньше. Тужьтесь, Стефани. Вот так. Еще раз.
Никос с мокрыми от слез глазами смотрел на свою прекрасную жену, распростертую на кровати. Она напряглась, следуя указаниям доктора. Никос никогда не забудет эту картину.
– Ах, вот и головка. У этого парня такие же черные волосы, как у его отца.
Стефани взволнованно вскрикнула.
– Продолжайте тужиться. Вот он, Александрос!
Доктор Панос высоко поднял ребенка, держа его за лодыжки, и Никос услышал сначала какой-то булькающий звук, а затем – пронзительный крик.
Стефани разрыдалась от радости.
– Как он выглядит? – спросила она.
– Вы сами увидите, когда мы отрежем пуповину. – Через минуту доктор положил младенца на ее живот и вытер его пеленкой. – Подойдите, папаша. Вы вместе можете полюбоваться на вашего сына.
Это звучало невероятно заманчиво, но Никос сначала поцеловал сухие губы Стефани.
– С тобой все в порядке? Прости, что я не был с тобой.
Сапфировые глаза ее засияли.
– Я никогда не была счастлива так, как сейчас. Какой он красивый!
Взгляд Никоса устремился на ребенка, который перестал плакать. Темные глаза младенца взглянули на него очень серьезно, и этот взгляд напомнил ему Стефани, порой точно так же смотревшую на него. Длинные пальчики были сжаты в кулачки. В калейдоскопе маленькие кусочки складываются в чудесный орнамент. Малыш был сложен из частичек Уолш и Вассалоса.
Никос увидел губы и подбородок Стефани, уши своего брата, черные волосы своей матери, свои собственные пальцы на руках и ногах и тело своего отца.
«Мой сын. Мой единственный сын…»
– Он вылитый ты, Никос.
– На тебя он тоже похож. Но даже если бы он не был на меня похож, это не имело бы значения, потому что я давно полюбил вас обоих. На острове случилось чудо.
– Я знаю. – Слезы показались у нее на глазах. – Я люблю тебя, дорогой. Так сильно, что не могу выразить словами.
– Ни одна женщина не могла бы выразить свою любовь полнее, чем ты, приехавшая на этот остров, чтобы найти меня. Я никогда этого не забуду, – сказал Никос, прильнув к ее губам. – Я пойду к Янису. Потом позвоню родителям и сообщу им, что они стали бабушкой и дедушкой.
24 января
Янис ждал Стефани в машине возле больницы.
На улице было прохладно, но свитер у нее был теплый. Она решила на несколько дней раньше посетить врача, назначившего ей прием через шесть недель, но ничего не сказала Никосу. Она хотела устроить ему сюрприз.
– Доктор Панос говорит, что я совершенно здорова, но мне надо похудеть.
– Вы выглядите превосходно для молодой матери.
– Спасибо.
– А теперь повторим наш план.
– Вы действительно согласны сделать это, Янис?
Он усмехнулся:
– Родители Никоса проводят дни и ночи на «Диомеде». Настала моя очередь.
– Алекс вас обожает.
– А я люблю его. Мы с Марией жаждем поухаживать за ним. И собираемся сделать это сегодня вечером. Для вас все готово на катере.
– Вы думаете, Никос ни о чем не подозревает?
– Нет. С ним сейчас Тассос и родители. Никос так устает, что ничего не замечает вокруг. Его волнуют лишь семья, бизнес и обязанности молодого отца.
Стефани судорожно перевела дыхание. Она так волновалась, что с трудом владела собой.
– Тогда я пройду прямо к катеру и буду ждать его там.
– Когда он спросит, где вы, я скажу, что вы везде ищете видеокамеру. В конце концов он доберется до катера.
Впервые они проведут ночь вдали от ребенка.
– Нас можно будет найти в маленькой бухте, за мысом, если возникнут какие-то проблемы.
– Не волнуйтесь, все будет в порядке.