Следы апостолов. Секретная миссия | Страница: 72

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Так ты и особиста разоружи, — посоветовал Адам, — ведь кроме себя тебе больше некому доверять.

— Особиста не могу, — немного успокоившись, посетовал Шмель. — Ладно. Вязать тебя, Адам, я не буду, но и глаз не спущу. Ты думай что хочешь, но походишь пока без оружия, а со временем разберемся. Сам рассуди, как бы ты на моем месте поступил? А, курва? Ну а сейчас всем пора сматываться. Кто знает, что немцам о нас еще известно. Все! Кругом, шагом марш.

* * *

Операция по ликвидации партизанского взвода, посланного со спецзаданием в Липки была проведена по всем правилам заранее подготовленной засады. Огневая группа под личным командованием Гетлинга пропустила головной дозор и встретила остальных партизан на внешней стороне изгиба дороги, ведущей к деревне. Снайпер «сработал» предположительного командира, остальных немцы накрыли плотным пулеметным огнем. В считанные секунды с партизанами было покончено. Последний оставшийся в живых боец подорвал себя гранатой, прихватив с собой в могилу двух пытавшихся его пленить эсэсовцев.

— Шайзе, шайзе! — выругался после взрыва Гетлинг, до конца надеявшийся на то, что его группа не понесет потерь. Он прогулялся по месту боя, всматриваясь в лица убитых партизан и думая о чем-то своем, потом приказал погрузить оружие в отбитые у противника подводы, и еще раз мысленно упрекнул себя за потери в личном составе. «Кто их разберет, этих славян, они все такие разные, — думал Лотар. — Одни с легкостью идут на предательство ради спасения своей никчемной шкуры. Другие, уже единожды предавшие, стреляют себе в голову из карабина в страхе запятнать свою душу убийством жида-унтерменша. Лишь третьи, вроде этого подорвавшего себя гранатой парнишки, вызывают уважение. Я бы на его месте скорей всего поступил точно так же…»

Выдвигать крупные силы для уничтожения основных партизанских сил Лотар не счел необходимым. Мобильный противник уже через час наверняка свернет все свое хозяйство и умотает за тридевять земель. «Достанем его чуть позже», — решил Гетлинг и отдал приказ возвращаться домой. На подъ-езде к городу его колонне, состоящей из двух мотоциклов и грузовика с солдатами, повстречалась гужевая, мчащаяся во весь опор повозка. Управляла ею молодая особа, которая однажды уже попадалась на глаза Гетлингу. «Дочка или внучка сапожника, — вспомнил Лотар. — Интересно, — подумал он, провожая Стефанию взглядом из своей мотоциклетной люльки, — куда это она так спешит? Впрочем, черт с ней. На сегодня и так достаточно… И умственной, и физической работы…»

Гауптштурмфюрер зевнул. Солдаты в машине затянули величайший военный шлягер всех времен и народов — песню «Лили Марлен». Для этой песни каждое воинское подразделение придумывало свой, отличительный от оригинала текст. Гетлинг присоединился к исполнителям, в диссонанс, пропев первый куплет на свой лад, так, как пели его товарищи из разведки на восточном фронте под Смоленском в сорок первом:


Ich шиб heut'an dich schreiben,

mir ist das Herz so schwer,

ich mufi zu Hause bleiben

und lieb' dich doch so sehr.

doch trosten kann mich das ja nicht,

ich wart'an der Lateme.

Deine Lili Marleen [9] .

* * *

Генрих высадил Штольберга у комендатуры, вручил ключи от «Опеля» поджидавшему его там солдату из автомастерской и неспешным шагом отправился к месту явки. По пути Генрих несколько раз «проверился», постоял у витрины бакалейной лавки, что напротив дома сапожника Гамулки, разглядывая в ее стекле отражение происходящего у себя за спиной. Не обнаружив ничего подозрительного, вошел в мастерскую.

«…Ну вот, кажись, и приплыли», — думала Стефания, давя в себе рвотный позыв. Все так, как и описывала бабка: мутит, раздражающие запахи вокруг и легкое головокружение. Она в задумчивости сидела в кресле в сопряженной с конторой гостиной и разглядывала лежащий на дне дедового аквариума скользкий поросший мхом и мелкой зеленой ряской камень. Язэп был заядлым аквариумистом, специализирующимся на разведении золотых рыбок. Еще до войны к деду приезжали коллеги даже из самой Варшавы с целью пополнить свои коллекции пучеглазыми флегматичными гуппи или телескопами, грустно взирающими сейчас на Стефанию из-за стекла. Уже второй день девушке хотелось запустить в аквариум руку, достать камень и страстно облизать его. Она только собралась осуществить желание, но в этот момент над дверью мастерской зазвонил колокольчик. На его звук девушка быстро выскочила из комнаты и в растерянности застыла, увидав перед собой запавшего в душу еще с момента первой встречи красавца по имени Генрих Штраубе.

— А деда Язэпа нет, — сообщила девушка, слегка смутившись, и несколько раз посмотревшись в висящее на стене напротив конторки небольшое старинное зеркало. Она убрала за ухо прядь волос и немного покраснела, опять переведя взгляд на гостя. Генриху и самому впору было разволноваться — его сердце бешено заколотилось в груди, как бы аплодируя внезапно возникшему чувству взаимной симпатии, а возможно даже и любви. «Да что это со мной такое? — удивился он. Вот же напасть, какая! Выходит, прав был Утесов со своими «веселыми ребятами», пропагандирующими в своей песенке нечаянно нагрянувшую любовь. Не ждешь ее, а тут — бац, и вот она. Примите — распишитесь, герр Штраубе». Этот глупый мюзикл Генрих видел всего один раз на приеме в посольстве Советского Союза, куда его однажды затащил с собой дядя-барон. За время просмотра Генрих ни разу не улыбнулся, и фильм не оставил в его памяти особого отклика, хотя песенка накрепко засела в голову.

— Ну, тогда я это, позже зайду, — немного замявшись, произнес Генрих, расстроившись, что во время первой встречи опрометчиво не обсудил с Язэпом запасные варианты связи. А виной тому опять она, как ее звать-то, припоминал Генрих имя внучки связника. Вспомнил — Стефания! Выходит, что уже тогда мне мозги слегка отшибло, раз упустил такую немаловажную деталь, что абсолютно непозволительно в моей профессии. И как теперь быть? Ведь нужно срочно передать партизанам оперативную информацию, пока их там немцы не прихлопнули по наводке своего агента.

— А вы, господин Штраубе, не боитесь, что позже будет поздно? — поинтересовалась Стефания. Она вынула из ящика стола часы Генриха и, зажав их между своими изящными пальчиками, покачала ими над конторкой. — Язэпа не будет два дня.

«Ай да умница, — подумал Генрих — Мало того, что красива, так еще и не дура Как ловко и в тему одним предложением намекнула, что оставлена на хозяйстве вместо деда, а еще и моими «Буре» тонко намекнула, что ей обо мне немало известно Ладно, барышня, значит, придется иметь дело с вами, что, честно говоря, для меня весьма приятно».

— Быть может вы и правы, сударыня, — ответил Генрих, — одно дело точно не терпит отлагательства Скажите, Стефания, кто еще знает обо мне'?

— Только я и дед, — ответила девушка, — мы же тут не дураки — лишнее болтать.