– Думаешь, я тебе верю? – смеюсь я, и тут мой телефон начинает вибрировать.
«Возвращайся домой», – отвечает Хардин.
Не знаю, чего я ожидала, но я разочарована его советом, точнее, его отсутствием.
«Нет, я хочу есть», – отвечаю я.
– Слушай, вы с Хардином очень милые и все такое, но мне действительно уже плевать на ваши отношения, – сообщает Молли. – У меня есть собственные отношения, и меня волнуют только они.
– Отлично. Рада за тебя. – Я плохо понимаю, кто из нас кого пытается одурачить.
– Кстати, Молли, когда мы наконец встретимся с этим таинственным незнакомцем? – спрашивает Стеф новую подругу.
Молли отмахивается.
– Не знаю; не прямо сейчас.
Возвращается официантка с напитками и принимает у нас следующие заказы. Как только она уходит, Молли поворачивается ко мне, как хищник, загнавший добычу:
– А кстати, ты злишься на Зеда за то, что он собирается засадить Хардина в тюрьму? – спрашивает она, и я чуть не давлюсь водой. Мысль, что Хардин может угодить за решетку, заставляет меня похолодеть.
– Надеюсь, этого не произойдет.
– Ну, удачи. Но если ты не потрахаешься с Зедом, ты ничем не сможешь ему помочь, – ухмыляется она, снова постукивая ядовито-зеленым ногтем по столу.
– Этот вариант не рассматривается! – рычу я.
«Ты можешь поесть и дома. Правда, слушай, возвращайся домой, пока ничего не произошло; я не смогу тебя спасти».
Спасти меня? От чего? От Молли и Стеф? Стеф – моя подруга, однажды я уже доказала, что могу справиться с Молли, и могу сделать это снова. Она меня раздражает, я ее терпеть не могу, но не боюсь, как раньше.
Непонятное сообщение от Хардина я могу объяснить только тем, что он все еще пьян.
«Говорю тебе, уезжай оттуда», – написано в следующем сообщении, которое он послал, когда я не ответила.
Кладу телефон в сумку и снова смотрю на них.
– Ты же это уже делала, так что какая разница? – говорит Молли.
– Что-что?
– Я тебя не осуждаю. Я сама трахалась с Хардином. И с Зедом.
Я так расстроена, что хочется плакать.
– Я не спала с Зедом, – цежу я сквозь зубы.
– Хм… – мычит Молли, и Стеф смотрит на нее.
– Кто-то сказал, что я с ним спала? – спрашиваю я обеих.
– Нет, – отвечает Стеф прежде, чем Молли открывает рот. – И вообще, хватит о Зеде. Расскажи лучше о Сиэтле. Хардин тоже поедет с тобой?
– Да, – вру я, не желая признаваться, особенно перед Молли, что Хардин отказывается отправляться со мной в Сиэтл.
– Значит, вас здесь больше не будет? Это так странно, – говорит Стеф, слегка хмурясь.
Странно будет учиться в другом университете. После того как я так готовилась к поступлению в CWU. Хотя новый старт – это именно то, что мне нужно. Будет целый город, не запятнанный воспоминаниями о предательстве и обманчивой дружбе.
– Надо в эти выходные потусоваться – прощальный привет, – предлагает Стеф.
– Нет, никаких вечеринок, – со стоном отказываюсь я.
– Нет-нет, не вечеринка, только своей компанией! – Она смотрит на меня с чем-то вроде мольбы в глазах. – Давай начистоту: скорее всего, мы никогда больше не увидимся, и Хардину нужно пообщаться со старыми друзьями хотя бы один раз.
В сомнении смотрю в сторону бара.
Молли прерывает молчание:
– Меня там не будет, не беспокойся.
Я смотрю на них, и в этот момент нам приносят еду. Но у меня нет аппетита. Правда, что ли, болтают, что я спала с Зедом? Знает ли Хардин об этих слухах? Станет ли Зед пытаться засадить Хардина в тюрьму? У меня голова раскалывается.
Стеф съедает немного картошки фри и с набитым ртом говорит:
– Поговори с Хардином и дай мне знать. Мы могли бы встретиться на квартире – например, у Тристана и Нэта. Там хотя бы нет никаких случайных душевых кабинок.
– Я могу спросить… Не знаю, согласится он или нет. – Я снова гляжу на экран. Три пропущенных вызова. Одно сообщение: «Возьми трубку».
«Уйду, как доем, успокойся. Попей воды», – отвечаю я и съедаю немного картошки фри.
Но Молли явно напряжена и говорит, как будто у нее кипит внутри:
– Он бы эту идею поддержал. Мы долго были друзьями, прежде чем ты пришла и его испортила.
– Я его не портила.
– Именно ты. Он теперь так изменился, даже никому не звонит.
– Тоже мне друзья! – фыркаю я. – Ему тоже никто не звонит. Единственный, кто иногда еще с ним связывается, – это Нэт.
– Это потому, что мы знаем, что… – начинает Молли.
Но Стеф поднимает руку.
– Господи, хватит! – стонет она, потирая виски.
– Попрошу завернуть еду с собой. Это была не лучшая мысль, – говорю я.
Не знаю, чего она ждала, притащив сюда Молли; могла меня хотя бы предупредить.
Стеф смотрит на меня с сочувствием.
– Мне очень жаль, Тесса. Я думала, вы помиритесь, раз она не пытается больше трахаться с Хардином.
Она смотрит на Молли, та только пожимает плечами.
– Мы теперь по отдельности, так даже лучше, чем раньше, – сообщает она.
Мне хочется врезать по ее самодовольной физиономии. Но звонок на мобильнике Стеф отвлекает меня от этих жестоких мыслей.
На ее лице появляется озадаченное выражение.
– Мне звонит Хардин. – Она показывает мне экран.
– Я не ответила на его сообщение; перезвоню ему через минуту, – отвечаю я, она кивает и сбрасывает вызов.
– Боже, вот прилипала! – Молли откусывает от картошки фри.
Я держу язык за зубами и заказываю коробку, чтобы упаковать обед. Я едва прикоснулась к еде, и мне не хочется устраивать сцену посреди кафе.
– Пожалуйста, подумай до субботы. Вместо вечеринки можно просто устроить ужин, – предлагает Стеф. Потом улыбается мне своей самой милой улыбкой. – Пожалуйста!
– Посмотрим, что можно сделать, но мы вроде не собираемся уезжать до субботы.
Она снова кивает мне.
– Вы можете сами выбрать время.
– Спасибо. Я дам тебе знать, – говорю я, расплачиваясь по счету.
Мне не нравится эта затея, но в каком-то смысле она права: мы больше никогда не увидимся. Хардин куда-нибудь поступит, может, не в Сиэтл, но после того, как его отчислили, здесь он не останется. Вероятно, он захочет в последний раз встретиться со старыми друзьями.
– Снова он звонит, – сообщает Стеф; она даже не пытается скрыть, что это ее забавляет.