Хрупкая пожилая дама с короткой стрижкой лежала на каталке перед раскрытыми дверями машины скорой помощи. Это и есть двоюродная бабушка Ида?
Бен мгновенно очутился около тетки.
– Ида, что ты учудила на этот раз? – пожурил он ее строгим, но ласковым тоном.
Он взял тонкую узловатую руку Иды в свою большую ладонь. Сэнди не могла не заметить нежности, написанной на его лице, и сразу в голову полезли мысли о том, как заботлив он был с теми, кого любил. И как оберегал ее, восемнадцатилетнюю…
Она ужасно боялась высоких волн. Бен каждый день уговаривал ее удалиться от берега хоть на несколько метров дальше, вселяя в нее уверенность одним своим присутствием. Наконец ей удалось поймать волну и прокатиться на бодиборде до берега не упав, визжа и смеясь. Но когда она оглянулась, то увидела, что он организовал ей эскорт из своего брата и друзей. Какой еще парень поступил бы так же?
– Они думают, что я сломала это чертово бедро. Я всего лишь споткнулась. – Лицо Иды сморщилось от досады и, наверняка, от боли.
Бен повернулся к фельдшеру:
– Тогда почему она не в больнице?
– Категорически отказалась, чтобы ее забрали, пока не увидит вас, – ответил фельдшер, выразительно подняв брови и сдерживая раздражение. – Предложил ей позвонить вам из больницы, но она и слушать не пожелала.
– Правильно, – заявила тетя на удивление твердым голосом. – Я никуда не поеду, пока мой любимый внучатый племянник не пообещает присмотреть за магазином.
– Не волнуйся, – ответил Бен. – Я сам его закрою. А теперь давай ввезем тебя в машину…
Но тетя Ида приподнялась на тележке со словами:
– Этого не достаточно…
Она не закончила и охнула от боли.
Сэнди чувствовала, что она ненужный свидетель, и
переминалась с ноги на ногу в промокших босоножках.
– С магазином я все устрою, – сказал Бен. – Пока что надо доставить тебя в больницу.
– Конечно, это не вопрос жизни и смерти, – вмешался фельдшер, – но… ей следует уже быть там.
Ида прикрыла глаза, но тут же снова открыла их. Глаза были такие же голубые, как у Бена, и на удивление ясные.
– Я не могу допустить, чтобы все это время мой магазин был закрыт.
Опять вмешался фельдшер:
– Ей, возможно, придется пролежать в постели несколько недель.
– Это неприемлемо, – заявила неустрашимая Ида. – Ты должен найти мне управляющего, чтобы магазин работал.
– Прежде всего тебе надо попасть в приемное отделение, а я потом что-нибудь придумаю, – сказал Бен.
– Не потом, а сейчас. Сейчас, – стояла на своем тетя Ида.
Ее голос прозвучал твердо и требовательно. Она совсем не походила на беспомощную старушку, лежащую на медицинской тележке с серьезной травмой.
Взгляд Иды остановился на Кейт – она стояла рядом с Сэнди.
– Кейт, ты не могла бы…
Кейт отрицательно покачала головой:
– Боюсь, что не смогу.
– Она нужна в ресторане. У нас не хватает персонала, – сказал Бен, теряя терпение.
Пронзительный взгляд Иды переместился на Сэнди:
– А вы?
– Я? – Неужели пожилая дама сказала это серьезно? Может, она бредит?
Прежде чем Сэнди успела ответить, Кейт повернулась к ней со словами:
– Вы же в отпуске, да? Вы не могли бы помочь?
– Что? Нет. Простите, но я еду в Мельбурн. – Сэнди была ошеломлена. – Боюсь, что не смогу…
– Вы – подруга Кейт? – не унималась старая дама, но ее голос прозвучал уже не столь отчетливо.
– Нет. Да. В каком-то роде… Я… – Она вопросительно взглянула на Бена, не зная, что сказать.
– Сэнди… моя старинная знакомая, – сказал он, запнувшись на слове «знакомая». – Она здесь проездом.
– А! – вздохнула тетя Ида. – Значит, помочь она не сможет. А я не могу потерять даже дня, закрыв магазин.
Ее лицо осунулось, и теперь она выглядела на все свои семьдесят пять лет.
Она вдруг напомнила Сэнди ее бабушку – мамину маму. Что бы она чувствовала, случись такое с бабушкой?
– Мне очень жаль, – произнесла Сэнди.
– Да, жаль, – сказала Ида. – Вы милая. И интеллигентная. Такой, как вы, я могла бы доверить свой магазин. – Она устало прикрыла глаза. – Бен, найди мне кого-нибудь похожего на нее.
Голос у нее ослаб. Сэнди с трудом разбирала слова за стуком дождя по навесу над головой.
Бен смотрел то на тетю, то на Сэнди.
– Может… может, удастся уговорить Сэнди задержаться на пару дней, – произнес он.
Сэнди уставилась на него:
– Но, Бен, я…
Бен поймал ее взгляд и наклонился к ней.
– Подыграй мне и скажи «да», чтобы я мог отправить ее в больницу, – пробормотал он сквозь зубы.
– А! – Она помолчала секунду. – О’кей. Я присмотрю за магазином. Пару дней. Пока ты не найдешь кого-нибудь.
– Обещаете? – спросила Ида.
Обещать? Может, еще побожиться?
Сэнди кивнула:
– Обещаю.
Что за дурацкий порыв? Желание угодить Бену? Или мысль о бабушке, страдающей от боли и умоляющей незнакомого человека помочь?
Ида посмотрела ей в глаза.
– Благодарю вас. Навестите меня в больнице, – сказала она и со вздохом откинулась на изголовье тележки.
– Итак, все улажено. – Бен хлопнул по кузову и повернулся к фельдшеру: – Я поеду вместе с тетей.
Хрупкая рука повелительно поднялась.
– Лучше покажи магазин своей приятельнице и введи ее в курс дела.
Сэнди спрятала улыбку. Победа осталась за тетей Идой.
В результате с Идой поехала Кейт, а Сэнди стояла рядом с Беном, глядя, как задние фонари машины скорой помощи исчезают в потоках дождя.
– Она та самая тетя… Подожди, дай мне вспомнить. Вспомнила! Она сбежала с моряком?
Бен выкатил на нее глаза:
– Ты это помнишь? Через столько лет?
– Конечно, – сказала она. – Пикантный скандал мне запомнился.
– Это действительно был скандал. Для нашего города, во всяком случае. Ей было тридцать пять, и она была не замужем. Старая дева.
– Старая дева? Ну и ну! – Сэнди засмеялась. – Послушай, мне тридцать, и я не замужем. Значит, я, – она изобразила рукой в воздухе кавычки, – старая дева?
Бен тоже засмеялся:
– Больше подходит – бизнес-леди.
– Звучит лучше, но смысл такой же. – Сэнди скорчила угрюмую рожицу.