– Да?!
Элзи молча надела маску. Теперь я видел только зеленые глаза, нос и губы. Стянутые стрейчем дреды выпирали сзади, будто диковинный гребень.
– Здесь повсюду камеры, – сказала она. – Погодные и дорожные. А на базе еще камеры службы безопасности.
Я вздохнул и принялся натягивать маску. Чувствовал я себя при этом полным идиотом.
Элзи сунула мне пригоршню питательных батончиков.
– Разложи по карманам. Это на случай, если придется превращаться, – и она сделала паузу. – Ты ведь помнишь, что нужно сосредоточиться на одежде, чтобы потом не бегать голяком?
Я кивнул.
– Кори мне объяснял, но я еще ни разу не пробовал. А куда деваются шмотки после превращения?
– Не думай об этом. Просто деваются, и все. Главное, чтобы штаны и шоколад остались при тебе. Превращение отнимает массу сил. Потом ты будешь готов загрызть первого встречного.
Я вспомнил жгучее чувство голода, которое испытал в первое утро за мусорными баками. В ванной ничего подобного не было, но ведь я и провел в обличье пумы всего пару секунд.
– Готов? – спросила Элзи.
– Угу.
Мы вылезли из «Тауруса», пропустили чей-то автомобиль и, перебежав шоссе, нырнули в кусты на границе заповедника. Через мгновение мы уперлись в высокий, затянутый мелкой сеткой забор. Ноздри задрожали, когда их коснулся густой запах солончака.
– Главное – не светиться, – прошептала Элзи. – У них тут камеры ночного наблюдения за животными. По идее, их включают раз в месяц, но никто точно не знает, по каким дням. Думаю, теперь они работают вообще все время.
– С чего ты взяла?
– На сайте заповедника написано.
– О.
Мы двинулись по обочине шоссе, следуя за изгибами сетки. Сперва Элзи шла быстрым шагом, а затем, когда решетка повернула вглубь заповедника, переключилась на бодрую рысцу. Я хотел было пожаловаться, что не готовился к марафону, но сообразил, что сейчас это не к месту, – поэтому просто сжал зубы и решил бежать, пока не упаду. К моему удивлению, через пять минут я даже не запыхался.
Сильнее и выносливее. Кроме шуток.
– Кажется, я могу бежать так всю жизнь!
Элзи рассмеялась.
– А в звериной шкуре еще круче. Хотя и в человеческой можно словить немало бонусов. Почему, как ты думаешь, все хотят отхватить от нас кусочек?
– Я думал, ученым интересно, что вызывает мутацию.
– В том числе. Они не могут вызвать превращение искусственно, поэтому на худой конец пытаются нас завербовать.
Это нечестно. Дезмонд прав: Зверлинги крутые, с ними должны считаться. Мы не обязаны вечно скрываться, бегая от собственного правительства.
Следом в памяти всплыли недавние рассуждения Элзи. Конечно, зачищать планету от людей – полный идиотизм, но сидеть сложа лапы – тоже не выход. Должен быть и другой путь. Вдруг мы можем спасти не только природу? Вдруг мы можем спасти всех?
Еще пару недель назад дорога до военно-морской базы заняла бы у меня сорок пять минут. Сейчас мы одолели ее за двадцать. Наконец впереди показалась укрепленная валунами насыпь, и Элзи сделала мне знак спрятаться. Мы притаились за самым большим булыжником. Из-за него отлично просматривалась территория базы, которая начиналась сразу за решеткой: огромная заасфальтированная площадка, похожая на взлетную полосу или военный плац, а за ней – несколько плоских зданий, напоминающих склады.
– Да тут целую армию можно спрятать, – прошептал я.
Элзи кивнула.
– Как думаешь, где они держат пленников?
– Не знаю. Но собираюсь это выяснить. Жди меня здесь.
– Э-э… Мне кажется, это не лучшая идея…
– И Джош совершенно прав.
Мы чуть не подпрыгнули. В нескольких метрах от нас сидел на корточках невозмутимый Кори. Он был в человеческом обличье – что, впрочем, не отменяло собачьих повадок.
Как он сумел подобраться к нам незамеченным? Ну ладно, я новичок, с меня спрос небольшой, но почему его не учуяла Элзи?
– И какого черта вы напялили эти дурацкие маски? – все так же спокойно продолжил Кори.
Я чуть было не ответил, что «Лос Стрейтджекетс» носят такие же – и ничего, собирают полные залы, но Элзи меня опередила.
– А ты будто не в курсе, что здесь везде понатыканы камеры, – почти прошипела она. – Не очень-то хочется засветиться на пленке, а потом обнаружить у себя на пороге ФБР.
– Вы могли превратиться.
– Ну да, и никого бы не насторожила разгуливающая по заповеднику пума.
– Окей. Но в этих масках вы похожи на детишек, сбежавших с Хэллоуина.
– Если не собираешься помогать, – сказала Элзи, – просто не мешай.
Кори пожал плечами и перевел взгляд на меня.
– Помнишь, что я тебе говорил про осторожность? И союзы? Ты уверен, что сделал правильный выбор?
– Политика тут ни при чем, – твердо ответил я. – Мы просто хотим вытащить родича из западни.
Кори обвел нас долгим взглядом.
– И кто же из родичей попал в западню?
– Неудачник, – пробормотала Элзи и сделала вид, что изучает базу.
– Я серьезно, – продолжил Кори. – Потому что, если вы пришли за Дэнни Ридом, то он в спасении не нуждается.
– Какого черта ты болтаешь? – вспыхнула Элзи.
Я отчетливо расслышал рычание в ее голосе.
– Ну как, – нарочито растягивая слова, произнес Кори. – Прямо сейчас он сидит в своей новой элитной квартире и не может дождаться утра, чтобы приступить к своей новой элитной работе на правительство.
– Чушь собачья.
– Информация из достоверных источников.
– Да? И кто бы это мог быть?
– Тетушка Минь.
– Ты знаешь, я могу это проверить.
– Сколько угодно. По ее словам, фарс с похищением был разыгран, чтобы заставить родичей держаться подальше. Полагаю, федералам не пришло в голову, что среди них найдется пара отчаянных мушкетеров.
– Кто такая тетушка Минь? – удивился я.
– Королева уличных родичей, – ответил Кори. – Хозяйничает в трущобах под бульварной эстакадой.
– Как она узнала? – прорычала Элзи.
– Она предвидит такие вещи.
– Тогда почему не сказала мне?
Кори пожал плечами.
– Предательство стаи – это серьезно. Никто не станет предъявлять такие обвинения только на основании предчувствий.
– Никто, кроме тетушки Минь. Все знают, что она шаманка.
– О да, – кивнул Кори. – Именно поэтому она трижды думает, прежде чем что-то сказать.