Сэм присвистнул:
– Поэтому она не вышла замуж? Мне всегда было интересно, есть ли у нее кто-то во Франции.
– У нее были связи, ничего серьезного.
– То есть тетушка Ирен страдала по тебе тридцать лет. А ты знал? Хотя бы догадывался?
Отец быстро кивнул:
– Примерно через год после развода с мамой Ирен неожиданно появилась в гараже. Она приготовила нам прекрасное французское блюдо. Помнишь? А когда ты ушел спать, она спросила, хочу ли я, чтобы она заняла место твоей матери. Я сказал «нет».
– Ты отверг ее, – произнес Сэм упавшим голосом.
– Были плохие времена. Я все еще переживал утрату, а ты нуждался во мне. Так или иначе, я отправил ее обратно во Францию. – Он прижал руку ко лбу. – Совершил глупость. Потерял женщину, которая любила меня и всегда помогала. Последние годы я прожил один, хотя мог бы разделить их с Ирен и урвать хоть кусочек счастья. Но недавние несколько недель показали, что не все еще потеряно. Она замечательная женщина, Сэм, и я решил рискнуть полюбить второй раз в жизни. Надеюсь, ты не станешь возражать.
– Возражать? Тебе нет нужды спрашивать у меня разрешения. Мне кажется, это прекрасно. Удачи тебе. Удачи вам обоим.
– Спасибо, сын. Дело сделано. Просто я хотел четко услышать, что ты сотворил на этот раз, чтобы упустить свой кусочек счастья с Эмбер. И не хотел бы услышать в ответ «ничего». Кстати, тебе придется привыкнуть к встречам с Ирен, она переезжает ко мне. Ну, говори же. Кстати, я оставил тебе свежий номер твоей газеты. Мне кажется, там что-то было про Эмбер.
– Что?
Сэм схватил газету и пролистал страницы, пока не нашел то, что искал. Фото Эмбер, снятое им на пляже.
Он похолодел. Фотография – да, но текст он не пересылал. Фрэнк поручил сочинить эту муру кому-то другому. И все было так запутано, что он не знал, с чего начать. Он начал читать. Невероятно. Фрэнк вырывал цитаты и вставлял их произвольно, лишь бы выставить Эмбер неглубокой себялюбивой примой. Дескать, она занялась для своего удовольствия бесполезным проектом. Все с точностью до наоборот. Идея Сэма была искажена до неузнаваемости, дабы выставить Эмбер зазнайкой, рискующей здоровьем и пытающейся учить детей.
– Сын, у тебя все в порядке? Что случилось?
– Фрэнк Эванс подставил меня, – глухо ответил Сэм. – Это не об Эмбер, это только слухи и ложь и полуправда в заголовке. Грязно до тошноты. – Он взглянул на отца и вздохнул. – Папа, мне нужна твоя помощь. Но перед этим надо выговориться. Прямо сейчас. Я вел себя как избалованное дитя, когда мама ушла. И я очень сожалею, что превратил твою жизнь в ад. Поверь мне. Сможешь простить меня за это?
Отец покачал головой и улыбнулся:
– Долго же я ждал, пока ты вырастешь. Надо полагать, свершилось. Дело прошлое. Что ты хотел попросить?
Сэм медленно, не торопясь, выдохнул и заговорил:
– Семейный дом с садом, где Эмбер смогла бы играть с нашими детьми.
В машине зависла тишина. Первым нарушил молчание отец:
– Ты так сильно любишь Эмбер?
– Она единственная женщина, которую я когда-либо любил и полюблю. Мне потребовалось десять лет, чтобы понять это. Теперь без нее я уже не смогу.
В ту секунду, когда слова готовы были слететь с его губ, Сэм понял, в чем признался, и поперхнулся. Это правда, и невероятно глупо отрицать ее.
– У меня есть подходящий вариант для тебя. Добро пожаловать домой, сынок. Добро пожаловать.
Глава 16
«От: [email protected]
Кому: [email protected];
Тема: На пути в Лондон
Начались июньские муссонные дожди! Наконец-то. И какие. Нас просто затопило, и девочек пришлось либо отослать на несколько недель по домам, либо разместить в старой школе, которая расположена выше. Все виды строительных работ остановились, ребята разъехались.
Сижу в ожидании местного авиарейса. К завтраку должна быть у вас. Жду не дождусь.
До скорой встречи.
Эмбер».
«От: [email protected]
Кому: [email protected]
Тема: На пути в Лондон
Прекрасно, но не читай газет в аэропорту.
Серьезно. Не делай этого. Сначала надо обсудить.
К.».
Громко позевывая и потягиваясь, Эмбер вышла из кухни в зимний сад Саскии. Никаких признаков пребывания подруг не заметила, зато на кушетке, вытянувшись во весь рост, расположился Сэм Ричардс с чашкой кофе в руке.
Выглядел он как всегда невозмутимо и собранно, словно только что вернулся с деловой встречи. Было над чем задуматься. Эмбер оглянулась на входную дверь холла.
– Как ты сюда попал? Саскию хватит удар, если она тебя увидит здесь распивающим ее кофе.
– Я перелез через калитку в саду. Им бы следовало подумать сделать ее чуточку выше. Я до сих пор могу через нее перемахнуть, в мои-то годы. Хотя, кажется, испачкал брюки.
– Грязными штанами ты уселся на ее любимую кушетку. Круто. Кутить так кутить.
Эмбер оглядела его пиджак и поморщилась:
– Тебе никто не говорил, что у тебя полностью отсутствует вкус в выборе костюмов? Тебя следует отдать в лапы Кейт.
Он улыбнулся в ответ и поприветствовал ее кружкой кофе, обвел взглядом от кончиков ногтей на ногах до всклокоченных после сна волос и картинно застонал.
Непроизвольно Эмбер мгновенно дотронулась до краев своей пижамы, чтобы прикрыть шею, начавшую краснеть от неловкости создавшейся ситуации.
– О солнцеподобная, и тебе доброе утро. И спасибо за теплый прием. А что касается прелестной мисс Ловат, Кейт могла бы и позвонить мне, чтобы сообщить, что ты вернулась пересидеть муссонные дожди, но она не та женщина, в лапы которой я мечтал бы попасть.
Намек слишком явный. Сердце Эмбер сжалось, но она не потеряла рассудка.
Он, кажется, решил усложнить и без того трудную процедуру традиционного выдворения.
– С тобой всегда так сложно по утрам? – поинтересовалась она.
– Хочешь узнать? – парировал он низким с хрипотцой голосом.
Эмбер приняла вызов, откинув голову и расправив плечи:
– О чем это ты? Ну уж нет. Ты меня не достанешь в первое же утро в Лондоне. Особенно если я еще не проснулась. Ты еще ждешь, чтобы Кейт позвонила тебе? Это исключено. Как и ты из списка наших друзей. Змея подколодная. Твой «Глобал стар» объявил мне войну. Ты не имеешь права вламываться с утра пораньше. В сущности, я не должна даже разговаривать с тобой.
– Должна. Перед тобой новый директор по связям со средствами информации и спонсорами школы Элвуд.