Дочь тролля. Книга 2. Спасти жениха | Страница: 75

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Да что случилось-то? — повторила я, вновь ощутив приступ тошноты. Слишком сильное волнение я сейчас испытывала.

— Я не знаю, кто именно притащил Мышку в зал, — ответил мне Морган. — Одно очевидно: прежде ее натравили на нейну Деяну. И тварь Альти… собака откусила изрядную часть ее тени.

— Она не виновата! — тут же вскинулся Фрей. Он вскочил со своего места, так отчаянно прижимая к своей груди Мышку, будто кто-то уже собирался отнять ее. — Мышка не виновата! Это все было подстроено!

— Я и говорю — кто-то натравил ее на нейну Деяну, — хмуро отозвался Морган. — Иначе почему твоя шавка из множества собравшихся выбрала именно ее?

— Куда важнее то, как она вообще оказалась в зале, — возразила я. — Санч — привратник, его место у ворот, но никак не в сердце замка. И в любом случае ответ надлежит стребовать именно с него. Ему была поручена забота о собаке. Если кто-то натравил Мышку на нейну Деяну, то сделал это с полного одобрения и при попустительстве Санча.

— Верно рассуждаешь. — Морган криво ухмыльнулся. — Беда только в том, что эти же рассуждения пришли и мне в голову. Я вытащил Фрея и Мышку из зала, пока остальные испуганно хлопали ресницами. Затем рванул к Санчу. Угадай, что я обнаружил в его комнате?

— Санч мертв, — скорее утвердительно, чем вопросительно проговорила я.

Морган кивнул, и я закрыла глаза, издав приглушенный стон. Вот так поворот!

— Нам надо уходить из этой комнаты, — не отрывая глаз, проговорила я. — Совсем скоро шок пройдет, и драконы начнут действовать. Наши покои проверят первыми.

— Но мы же ни в чем не виноваты! — пробасил Фрей, и в уголках его глаз опять сверкнули крупные слезинки.

— Попробуй в этом убедить других. — Я покачала головой. — Нет, Фрей, в случившейся с нейной Деяной трагедии именно нас заподозрят в первую очередь. Про нашу с ней взаимную нелюбовь знают все. Ни для кого не секрет, кто привел Мышку в замок. А следовательно, у нас есть и мотив, и, так сказать, орудие преступления.

Стоило мне только договорить, как дверь за моей спиной затряслась от тяжелого настойчивого стука. Я подпрыгнула на месте от неожиданности, развернувшись при этом лицом к источнику шума. Попятилась, не сводя перепуганного взгляда с засова, который от каждого удара подпрыгивал, почти выходя из паза. Кажется, вот и пришла последняя глава в моей недолгой, но насыщенной событиями жизни. Боюсь, от этих визитеров мне не удастся отделаться, разыграв с Морганом сцену страсти.

— Откройте!

Я подпрыгнула еще раз, правда, немного ниже, потому что узнала этот голос. Тесса!

— Тамика, я знаю, что ты и твои друзья здесь, — продолжила драконица. — Я пришла помочь вам. Откройте, иначе вы погибнете!

Я переглянулась с Морганом. Тот явно не знал, какое решение принять, поэтому лишь пожал плечами и отвел глаза, оставляя право выбора мне. Фрею тем более было не до размышлений. Он выглядел совершенно растерянным и потерявшимся от страха за Мышку. Даже собаченция начала выказывать слабые признаки беспокойства из-за того, насколько крепко он прижимал ее к своей груди.

— Быстрее, быстрее, Тамика! — поторопила меня Тесса. — За мной идет Веригий со своими людьми. Я уверена, что ему дали недвусмысленный приказ убить вас, дабы не болтали слишком много. Но если мы поторопимся, то сможем переиграть патриарха.

Я сомневалась всего миг. Затем шагнула к двери и с усилием отодвинула засов. Будь что будет!

В комнату вихрем ворвалась Тесса. Она едва глянула на Моргана, на мгновение дольше задержала взгляд на Фрее с Мышкой, затем обернулась ко мне.

— Идем! — приказала она, крепко схватив меня за запястье, уже пострадавшее от пальцев Моргана.

Я с трудом сдержала очередной стон, почувствовав, как к свежим синякам прибавилась парочка новых. Да что же такое! Волнуются они, а отвечать за это должна я.

— И друзей своих прихвати, — продолжила Тесса, не обратив на мою безмолвную жалобу никакого внимания. — Особенно его. — После чего ткнула своим тоненьким пальчиком в перепуганного Фрея.

— Я тоже рад тебя видеть, Тесса, — с легкой ноткой непонятной досады проворчал Морган, будто обиженный на то, что драконица не приветствовала его лично.

И опять Тесса удостоила его лишь мимолетным взглядом, в котором отразилась слишком сложная для моего понимания смесь эмоций. С такой силой дернула меня в сторону выхода, что я едва не покатилась кубарем.

И мы побежали. В памяти остались только бесконечные пустынные переходы и лестницы словно вымершего замка. Мы то спускались, то поднимались, то пересекали анфилады комнат, пока я окончательно не потеряла чувство направления. Да что там, я даже не знала, по-прежнему ли мы находимся на верхних этажах или же приближаемся к подземелью.

Наконец, виток очередной крутой лестницы привел нас к небольшой двери. Для того чтобы пройти через нее, даже мне надлежало пригнуться, что уж говорить про моих более высоких друзей. Тесса откуда-то выудила огромный ключ, бесшумно провернула его в замочной скважине, и мы вошли.

Первым же делом я с любопытством завертела головой, изучая помещение, в которое мы попали. Но к моему разочарованию, здесь не оказалось ничего интересного. Минимум мебели: письменный стол, на чьей поверхности не было ни единого листка бумаги, несколько самых простых даже не кресел — стульев с крепкими резными спинками. Абсолютно пустой книжный шкаф. Вот, пожалуй, и все.

— Это моя бывшая лаборатория, — проговорила Тесса, увидев, с каким изумлением я глазею на столь скудную обстановку. — Все книги и бумаги я перевезла в столицу. Я боялась, что кто-нибудь проявит слишком пристальный интерес к моим делам, поэтому не оставила даже черновиков. Надеюсь, здесь нас не найдут. — После чего на правах бывшей хозяйки этой комнаты заняла место за письменным столом. Задумчиво провела пальцем по пыльной столешнице, выписав круг, затем брезгливо отряхнула руку и посмотрела почему-то на Моргана.

— Ты же понимаешь, что мы не имеем никакого отношения к нападению на твою мать, — проговорил тот, глядя ей прямо в глаза.

— Понимаю. — Тесса склонила голову, позволив волне волос упасть с ее плеча на изуродованную щеку, надежно прикрыв шрам, после чего с усмешкой добавила: — Разговор с Тамикой заставил меня взглянуть на многие вещи по-иному. Что-то получило свое объяснение, что-то, напротив, стало еще таинственнее.

— Ты не выглядишь особенно огорченной из-за произошедшего, — не удержалась и влезла я со своим замечанием.

— Я должна огорчаться? — Тесса презрительно фыркнула. — А из-за чего, собственно? Моя мать еще жива. И я наконец-то догадалась, чего добивается Шерион. Огорчаться я буду, если не переиграю его. Сейчас время не для слез, а для действий. И первым делом я хочу осмотреть тварь Альтиса, которая так сильно потрепала тень моей матери.

— Эй, полегче! — запротестовал Фрей. Мышка слабо взвизгнула в этот момент, видимо, мой приятель не рассчитал силу и слишком крепко стиснул ее в объятиях. А Фрей уже продолжал, так отчаянно прижимая собаку к себе, словно опасался, что Тесса может напасть на него и отобрать ее: — Мышка — не тварь! Она… Она хорошая! Правда, очень хорошая! Это я виноват — не надо было даже на миг оставлять ее одну.