Он кладет руки за голову и откидывается на спинку дивана.
– Ты про вечеринку?
– Ты был там? – спрашиваю я, откладывая свой разговор.
Сажусь в кресло напротив.
– Да, заходил ненадолго, но ушел, когда появились эти стриптизерши. – Зед потирает затылок.
Я чувствую, что не могу вздохнуть.
– Стриптизерши? – хрипло говорю я и ставлю кружку на стол, чтобы ненароком не пролить горячий кофе себе на колени.
– Ага, мало того что все напились, так еще и позвали стриптизерш. Это не по мне, вот я и ушел. – Он пожимает плечами.
Я готовила Хардину торт и собиралась провести его день рождения вместе с ним, а он напивался в компании стриптизерш?
– Что еще было интересного на этой вечеринке? – спрашиваю я, стараясь сменить тему, но не перестаю думать о том, что рассказал Зед.
Как Хардин мог кинуть меня ради такого?
– Ничего особенного, обычная тусовка. Ты говорила с Хардином? – спрашивает он, не отрывая взгляда от своей газировки и дергая за колечко банки.
– Нет, я… – Я не хочу признаваться, что Хардин так меня продинамил.
– Что ты хотел сказать? – спрашивает Зед.
– Он обещал заехать, но так и не появился.
– Вот это подлость. – Он качает головой.
– Да, и знаешь, что самое неприятное? Что до этого мы так здорово провели время на свидании, и я подумала, что теперь он действительно ставит меня на первое место.
Я поднимаю глаза: взгляд Зеда полон сочувствия.
– А потом он променял тебя на какую-то вечеринку, – добавляет он.
– Да… – Я правда не знаю, что еще сказать.
– Думаю, это показывает, какой он на самом деле и что он не собирается меняться. Понимаешь?
Неужели он прав?
– Понимаю. Просто мы могли бы поговорить об этом, или он мог бы заранее сказать, что не хочет приходить, и тогда мне не пришлось бы сидеть несколько часов и ждать его.
Я ковыряю пальцами облупившийся край деревянного стола.
– Тебе вообще не стоит с ним это обсуждать. Если бы он захотел уделить тебе время, то приехал бы и не заставил тебя ждать.
– Знаю, ты прав, но это и есть главная проблема в наших отношениях. Мы ничего не обсуждаем, мы оба спешим сделать выводы – все заканчивается скандалом, и кто-то из нас уходит, – говорю я.
Я понимаю, что Зед просто пытается помочь, но я действительно хочу поговорить с Хардином лицом к лицу, услышать, как он объяснит то, что ему интереснее тусоваться со стриптизершами, чем быть со мной.
– Разве вы не расстались?
– Нет… то есть да, но… я даже не знаю, как это объяснить.
Это все жутко меня выматывает, а из-за Зеда кажется еще более запутанным.
– Это твой выбор. Просто я бы хотел, чтобы ты перестала зря тратить на него время.
Он вздыхает и встает с дивана.
– Знаю, – шепотом отвечаю я и смотрю на телефон, надеясь увидеть сообщение от Хардина. Ничего нет.
– Хочешь есть? – спрашивает Зед с кухни, и я слышу, как он бросает в помойку пустую банку.
Хардин
Эта квартира кажется просто чертовски пустой.
Находиться здесь без нее невыносимо. Мне не хватает того, как она клала ноги мне на колени, читая учебник, а я делал вид, что работаю, хотя на самом деле украдкой смотрел на нее. Мне не хватает того, как она меня доставала, тыкая ручкой, и когда я вырывал ее и поднимал над ее головой, она делала вид, что разозлилась, но на деле просто пыталась привлечь мое внимание. Она забиралась ко мне на колени, чтобы отобрать ручку, и каждый раз это заканчивалось одинаково, что мне очень даже нравилось.
– Черт, – говорю я самому себе и откладываю папку в сторону.
Я сегодня ни хрена не сделал – как и вчера, как и, собственно, в последние две недели.
Меня все еще жутко злит, что вчера она мне так и не ответила, но больше всего на свете я сейчас хочу просто увидеть ее. Она сейчас наверняка дома у моего отца, так что надо поехать туда и поговорить с ней. Если я позвоню и она не возьмет трубку, это еще больше меня встревожит, поэтому лучше просто заехать.
Знаю, по идее, я должен дать ей свободу, но… к черту эту свободу. Эта тактика не для меня, и, надеюсь, она со мной согласна.
Я добираюсь до дома отца к семи часам, но машины Тессы там нет.
Какого черта?
Наверное, она пошла с Лэндоном в магазин, или в библиотеку, или еще там куда-нибудь. Но увидев, что Лэндон сидит на диване с учебником, понимаю, что это не так. Ну отлично.
– Где она? – спрашиваю я, как только захожу в гостиную.
Я едва не сажусь рядом, но решаю, что лучше постоять. Если я сяду рядом с Лэндоном, это будет чертовски странно.
– Не знаю, я ее еще сегодня не видел, – отвечает он, почти не отрывая взгляд от книги.
– Ты с ней не говорил? – спрашиваю я.
– Нет.
– Почему?
– А почему я должен с ней говорить? Не все же ее преследуют, – улыбается он.
– Заткнись, – раздраженно говорю я.
– Я правда не знаю, где она, – объясняет Лэндон.
– Ну, тогда я подожду здесь… наверное.
Я иду на кухню и сажусь за стол. Если он и стал мне немного нравиться, это еще не значит, что я буду сидеть рядом и смотреть на него, пока он делает домашнюю работу.
На столе стоит блюдо с растекшимся шоколадным комом, из которого торчат свечки – один и три. И эта штука – чей-то именинный торт?
– Это что за дерьмовый торт тут стоит? – кричу я.
Я не могу понять, чье имя написано на нем белой глазурью – если это вообще имя.
– Это твой дерьмовый торт, – отвечает Карен. Я поворачиваюсь и вижу, что она язвительно усмехается.
Я даже не видел, как она зашла.
– Мой? Тут же тринадцать, а не двадцать один.
– Других свечек я не нашла, но Тессе понравилась эта идея, – объясняет она.
Ее голос звучит как-то не так. Она злится, что ли?
– Тесса? Ничего не пойму.
– Она приготовила его вчера вечером, когда ждала тебя, – говорит она, а затем отворачивается и начинает резать курицу.
– Но я не приезжал.
– Знаю, а она тебя ждала.
Смотрю на этот ужасный торт и чувствую себя полным идиотом. Почему она решила приготовить торт, не пригласив меня прийти? Мне никогда не понять эту девушку. Чем дольше я смотрю на шоколадную массу, тем приятнее она мне кажется. Конечно, вид у нее не очень, но вчера торт наверняка был красивым – пока не простоял тут весь день.