– И этим ты надеешься все уладить?
– Нет, я не надеюсь, но мне очень жаль, Тесса. Я понимаю, что должна была все рассказать.
– Но не рассказала. – Я скрещиваю руки на груди.
– Мне не хватает наших встреч, я скучаю по тебе, – говорит она.
– Уверена, тебе правда не хватает того человека, над кем всегда можно посмеяться.
– Это не так, Тесса. Ты мой… ты была моим другом. Я знаю, что облажалась, но мне правда очень жаль.
Ее извинения застают меня врасплох. Но я успокаиваюсь и отвечаю:
– Что ж, я не могу тебя простить.
Она хмурится. А потом на ее лице проступает ярость.
– Но его ты можешь простить? Он все это затеял – и его ты простила. Это, блин, по-твоему, нормально?
Мне хочется нагрубить ей в ответ, даже обозвать, но понимаю, что она права.
– Я не простила его, я просто… сама не знаю, что я делаю, – всхлипываю я и закрываю лицо руками.
Стеф вздыхает.
– Тесса, я не надеюсь, что ты так просто все забудешь, но хотя бы дай мне шанс. Мы можем погулять, только мы вчетвером. От нашей компании все равно ни хрена не осталось.
Я поднимаю глаза.
– В каком смысле?
– Ну, с тех пор как Хардин выбил из Джейса все дерьмо, тот стал настоящим засранцем. Поэтому мы с Тристаном держимся в стороне от всех.
Я перевожу взгляд на Хардина и Тристана, которые наблюдают за нами, а потом снова смотрю на Стеф.
– Хардин избил Джейса?
– Ну да… в прошлую субботу. – Она хмурит брови. – Он ничего тебе не сказал?
– Нет…
Я хочу узнать как можно больше, прежде чем Хардин подойдет к нам и не даст Стеф ничего сказать, но она настроена добиться моего расположения, поэтому тараторит без умолку:
– В общем, все из-за того, что Молли проболталась Хардину про то, как Джейс подстроил все… ну, понимаешь, – тихо добавляет она, – рассказать тебе при всех. – И подхихикивает. – Серьезно, он сам нарвался, а видела бы ты лицо Молли, когда Хардин практически оттолкнул ее в сторону. Правда, ну и сцена, только фотографировать!
Я размышляю о том, что Хардин отшил Молли и побил Джейса в ту самую субботу, когда он приехал ко мне в Сиэтл, но вдруг слышу голос Тристана.
– Дамы, – обращается он к нам, будто предупреждая, что подходит Хардин.
Хардин берет меня за руку, а Тристан начинает тянуть за собой Стеф, но она на мгновение останавливается и, глядя мне в глаза, говорит:
– Тесса, просто подумай об этом, ладно? Я скучаю по тебе.
Тесса
– Всс хорошо? – спрашивает Хардин, когда они уходят.
– Да… все нормально, – отвечаю я.
– Что она тебе сказала?
– Ничего особенного… просто хочет, чтобы я ее простила.
Я пожимаю плечами, и мы снова идем к магазинам. Мне надо обдумать все, что сказала Стеф, прежде чем завести разговор с Хардином. Наверное, перед Сиэтлом он был у них на вечеринке, и там оказалась Молли. Не отрицаю: услышав рассказ о случившемся от Стеф, я почувствовала огромное облегчение. Это даже немного забавно, что Хардин сказал мне, будто спал с Молли, в ту самую ночь, когда он на самом деле оттолкнул ее. Немного. Хотя это и забавно, меня заполняет тяжесть вины: я целовалась в клубе с тем незнакомцем, тогда как Хардин не реагировал на приставания Молли.
– Тесс? – Хардин останавливается и машет рукой перед моим лицом. – В чем дело?
– Ни в чем. Просто думаю, что купить твоему папе. – Врать я не умею и тараторю в ответ слишком быстро. – Он ведь любит спорт, правда? Вы тогда вместе смотрели футбольный матч, помнишь?
Хардин молча смотрит на меня, а потом говорит:
– «Пэкерс», он очень любит команду «Пэкерс».
Уверена, он хочет спросить что-нибудь еще про Стеф, но пока молчит.
Мы идем в магазин спортивных товаров, и я тоже почти ничего не говорю, пока он выбирает подарки для отца. Он не позволяет мне за все расплатиться, поэтому прямо возле кассы я хватаю брелок для ключей и плачу за него сама – специально, чтобы позлить его. Он закатывает глаза, а я показываю ему язык.
– Ты ведь в курсе, что взяла брелок с логотипом другой команды? – спрашивает он, когда мы уже вышли из магазина.
– Что? – Я достаю подарок из пакета.
– Ты взяла брелок «Джайентс», а не «Пэкерс». – Он ухмыляется, а я кладу брелок обратно.
– Что ж… никто ведь не узнает, кто именно выбирал все удачные подарки.
– Ты все купила? – устало ноет он.
– Нет, еще надо найти что-нибудь Лэндону, забыл?
– А да, конечно. Он говорил, что хочет попробовать новый оттенок помады. Может, коралловый?
Я упираю руки в пояс и останавливаюсь перед ним.
– Оставь его в покое! Может, это тебе надо купить помаду, раз ты даже знаешь, как называется цвет? – подшучиваю над ним я.
Как здорово спорить с Хардином в шутку, а не устраивать сцены в стиле «да пропади оно все пропадом».
Он закатывает глаза, но я вижу, как он слегка улыбается, прежде чем ответить.
– Купи ему билеты на хоккей. Просто и не слишком дорого.
– Неплохая идея.
– Я знаю, – говорит он. – Жаль только, ему не с кем пойти – друзей-то у него нет.
– Хм, я пойду с ним.
То, как Хардин смеется над Лэндоном, заставляет меня улыбнуться – ведь теперь в его шутках нет никакой злости, как это было раньше.
– Я хотела купить что-нибудь и твоей маме, – говорю я.
Он странно смотрит на меня в ответ.
– Зачем?
– Затем, что сейчас Рождество.
– Тогда купи ей свитер или что-нибудь в этом роде, – предлагает он, показывая на магазин, где делают покупки скорее женщины в возрасте.
Смотрю на его витрины и говорю:
– Я совсем не умею выбирать подарки. Что ты ей купил?
Электронная книга, которую он оставил мне на день рождения, оказалась просто идеальной, и я думаю, что его выбор подарка для мамы на Рождество будет не менее удачным.
Он пожимает плечами.
– Браслет и шарф.
– Браслет? – переспрашиваю я и тащу его дальше по торговому центру.
– Ну, в смысле подвеску. Обычную подвеску, где выгравирована надпись «Маме» или что-то такое.
– Как мило. – Мы снова заходим в «Мейси», и я с уверенностью осматриваюсь вокруг. – Думаю, здесь я найду что-нибудь для нее… ей нравятся такие спортивные костюмы.
– О боже, только не спортивный костюм. Она ходит в них каждый день.