Пистолет для мертвеца | Страница: 36

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Последние минут двадцать он не двигается с места, – сказал Эдисон.

– Умер?

– Не знаю. Может, убит, может, ранен, а может, просто пьет кровь коней. Как бы там ни было, я думаю, вам и Эрпам следует поехать за ним. Говорят, в бараке у Клэнтонов живет Джонни Ринго. Вы видели, что он творит с конокрадами? Боюсь подумать, что он сделает с коноедом.

– Ринго очень избирателен, – ответил Холидей, ища шляпу и сюртук. Отыскал он их в стенном шкафу.

– Если он мертв, нам надо в этом убедиться, – сказал Эдисон. – Если жив – вернуть в город.

– Вот-вот наступит рассвет. Он уже, поди, летит сюда.

Эдисон снова достал из кармана следящее устройство и изучил показания.

– Нет, он по-прежнему не двигается.

– Я так понимаю, Уайетта, Моргана и Верджила вы уже разбудили?

– Я разбудил Моргана, Верджила и даже наведался к Уайетту, однако Мэтти говорит, что он не ночевал дома. Правда, – нахмурился изобретатель, – Мэтти злоупотребляет лауданумом, вот и не знаю, верить ей или нет.

– В данном случае можете верить, – сказал Холидей. – Уайетта найдете в «Гранд Отеле».

– Он там снимает комнату?

– Можно и так сказать, – задорно улыбаясь, ответил Холидей. – Обратитесь к портье и спросите, в каком номере Жозефин Маркус.

– Э-э… – занервничал Эдисон, – вы его ближайший друг, – нерешительно проговорил он. – Вряд ли мне он…

– О, вы думаете, меня он будет рад видеть, а вас – нет? – уточнил Холидей.

– Не могу же я будить его, когда он… как бы то сказать…

– Ну конечно, – ответил Холидей. – Значит, беспокоить дантиста, когда тот возлежит со своей женщиной можно, а законника – нет?

– Проклятье, Док, надеюсь, вы шутите.

– Да уж, конечно, – проворчал Холидей и, помолчав, спросил: – Я так понял, что отправить за Уайеттом его братьев вы не догадались?

– Я же буквально только что выяснил, где он! – отрезал Эдисон.

– Заткнулись! Оба! – проорала из-под подушки Кейт.

– Идемте, – позвал Эдисона Холидей и вышел в коридор. – Вы еще не знаете, но по части свирепости Кейт может дать тысячу очков форы Уайетту.

Они спустились в салон, где прохлаждались три шлюхи: робот, живая и полуробот.

– Доброго утречка, дамы, – поздоровался Холидей, коснувшись краев шляпы.

– Что-то вы рановато, – заметила шлюха-робот.

– Кейт выгнала? – спросила обычная шлюха.

– Жаль разочаровывать тебя, но я еще вернусь, – ответил Холидей.

– Да мне без разницы. Кейт нас обоих пристрелит, если застукает вместе.

– Ты недооцениваешь ее деловую хватку, дорогуша, – попенял девушке Холидей.

– Серьезно?

– Кейт пристрелит меня одного. Ты еще сможешь приносить ей доход.

– А, ну ежели рассуждать таким образом… Это вполне в духе Кейт.

– Безумно жаль прерывать вас, но мы торопимся, – позвал Эдисон Холидея.

– Спорю, вы и любовью занимаетесь точно так же, – сказала механическая девушка, и Эдисон вопросительно уставился на нее. – Торопливо.

Обычная шлюха расхохоталась, а робот издала звук, лишь отдаленно напоминающий смех – ну, или скрежет несмазанных шестеренок.

– Идемте, Док, – смущенно позвал Эдисон, направляясь к двери.

Холидей вышел вслед за ним и с удивлением обнаружил у крыльца запряженный латунный кабриолет.

– Я знаю, что вы не любите верховую езду, – пояснил Эдисон, когда они с Холидеем забирались на широкое сиденье возницы. Изобретатель подстегнул коней, и через несколько секунд они уже были у «Гранд Отеля».

– Я все улажу, – пообещал Холидей, спускаясь с козел.

– Чем могу служить? – поинтересовался ночной портье, когда он вошел в вестибюль.

– Передайте Уайетту Эрпу, что нужна его помощь.

– Мистер Эрп у нас не живет.

– Еще как живет. В номере Джози Маркус.

Портье сверился с записями в гостевой книге.

– Простите, сэр, но…

Угрожающе щелкнуло, и портье, оторвав взгляд от записей, увидел нацеленные в него парные стволы револьвера.

– Давай-ка еще раз: передай Уайетту Эрпу, чтобы тащил свой зад сюда.

– Но…

– Я большим терпением не отличаюсь, – предупредил Холидей. – Особенно в шесть утра. А ну беги за ним, живо!

Портье буквально вылетел из-за стойки и, не сбавляя темпа, взбежал вверх по лестнице. Минут пять спустя в вестибюль спустился заспанный – не меньше Дока – Уайетт Эрп. Портье плелся за ним на почтительном расстоянии.

– Какого хрена, Док?!

– Его спроси, – Холидей большим пальцем ткнул себе за спину, в сторону Эдисона.

– Привет, Том. Я вас не заметил.

– Доброго утра, Уайетт, – ответил изобретатель. – Мне очень жаль, что пришлось будить вас в этот неурочный час, однако у нас, похоже, беда.

– Похоже? – переспросил Эрп.

– Бэт всю ночь проторчал на ранчо Клэнтонов. У меня такое чувство, что он напал там на лошадь. Если Бэт в ближайшие три или четыре минуты не вернется в город, то до рассвета не успеет. Клэнтонам ничего не стоит убить летучую мышь, а уж когда Бэт станет человеком – им только за радость будет прикончить помощника Эрпа, особенно стрелка с такой репутацией.

– Где Морг и Вердж?

– Ждут на окраине города, – ответил Эдисон. – Я выдал им следящее устройство: ваши братья засекут Бэта, если он полетит в Тумстоун, и найдут его.

– Тогда что же мы стоим? – произнес Эрп. – Вряд ли есть свободный дилижанс Неда?

– Ни одного, – покачал головой изобретатель, – но есть запряженный латунный кабриолет. Где ваш конь?

– В стойле. Мне он вчера был без нужды.

– У тебя скакун, – напомнил Холидей, – а ранчо Клэнтонов в двух милях от города. Лошади в упряжке продержатся дольше.

– Резонно, – согласился Эрп. – Погнали, Док.

– Я с вами, – вызвался Эдисон.

– Нет, вы остаетесь, – остановил его Эрп. – Моя работа – защищать вас. Вы не в состоянии стрелять сами. Уж если Эрп пересекается с Клэнтоном – жди пальбы, непременно.

– Черт, Уайетт! Я должен поехать с вами, надо убедиться, что следящее устройство работает. Я-то сам верю показаниям прибора, но… вдруг они неверные? Я ведь ни разу еще не испытывал устройство в деле! Бэт может быть на пути в Мексику.

– Что скажешь? – спросил Эрп у Холидея.

– Том – мальчик взрослый, – ответил тот. – Может сам за себя решать.

– Проклятье! – прокричал Эдисон и распахнул на себе пиджак. – На мне броня Неда! Так что хватит трепаться! Едем!