— Не думаю. Это слишком очевидно.
Роберта открыла свой кейс и вытащила из него папку.
— Я изучала данные о Болдуине и его племяннике и обнаружила много интересного, но, боюсь, ничего, что могло бы помочь Конни.
— У Луиса есть алиби, и его слуга подтверждает это.
В дверь позвонили.
— Ты ждешь кого-нибудь?
— Нет. — Она встала. — Пойду посмотрю, кто это.
Открыв дверь, Роберта изумленно вскрикнула.
— Гилберт! Когда ты вернулся?
— Сегодня утром. Я приехал, как только услышал, что случилось. — Он прошел в прихожую и обнял ее. Роберта стояла, не двигаясь. Он отступил немного, взял ее ладони в свои и посмотрел на нее сверху вниз. — Я скучал без тебя. Как ты тут?
— Нормально. Как твоя поездка? — Она была явно смущена столь непривычным проявлением его чувств.
— Великолепно. У меня было достаточно материалов и свидетельских показаний, чтобы выиграть дело. — Он гордо улыбнулся и снова обнял ее.
Роберта уже собиралась сказать, что задыхается в его приветственном объятии, но в этот момент почувствовала, как он напрягся. Подняв глаза, она увидела, что он уставился на что-то за ее спиной, и проследила за его взглядом.
Небрежно прислонившись к косяку двери, за ее спиной в обманчиво ленивой позе стоял Юджин. Из-под опущенных век его голубые глаза внимательно изучали сцену, разворачивающуюся в прихожей.
— Гил, это Юджин Эронсон, калифорнийский рейнджер. Работает над делом Болдуина. Юдж, это Гилберт Берроуз, мой друг.
Преодолев первоначальное удивление, Гилберт улыбнулся и, подойдя к Юджину, пожал ему руку.
— Рад познакомиться с вами.
Тот выпрямился и, кивнув, ответил на рукопожатие, но не улыбнулся в ответ. Он смерил Гилберта оценивающим взглядом. Один только его гигантский рост ставил на место многих мужчин, не говоря уже о его глазах, которые, казалось, могли заглянуть в самую душу.
Последовала неловкая пауза, после которой Гилберт снова повернулся к Роберте и обнял ее за плечи.
— Я сожалею о Конраде. Есть какие-нибудь новости?
Она покачала головой.
— Мы с Юджином работаем вместе кое над чем, но пока ничего конкретного.
— Ну, теперь я вернулся, — спокойно заявил Гилберт. — Если тебе понадобится помощь, ты знаешь, я в твоем распоряжении.
Она не сомневалась в его искренности, о которой свидетельствовали и тон его голоса, и выражение лица. Роберта пережила нелегкий момент. Метнув короткий взгляд на Юджина, она рассеянно улыбнулась Гилберту.
— Спасибо. — И, не найдя, что еще сказать, выпалила: — Ты, наверное, слышал, я подала в отставку.
Он нахмурился.
— Бетти, ты считаешь это разумным? Ведь кто-то может подумать, что ты сделала это потому, что допускаешь возможность виновности брата.
Он попал в больное место. Роберта ощетинилась.
— Я знаю, что Конни невиновен. А моя отставка — единственный способ заняться этим расследованием, вот и все.
— Успокойся, Бетти. Просто я волнуюсь за тебя. — Он украдкой бросил взгляд на часы. — Мое предложение остается в силе. Помогу всем, чем только смогу.
— Спасибо. Я ценю это.
Гилберт наклонился и слегка поцеловал ее в губы.
— Мне пора идти. Я позвоню тебе вечером. Мы можем пообедать и все обсудить.
Роберта кивнула.
— Хорошо.
— Увидимся еще. — Он вежливо кивнул Юджину и вышел.
Она закрыла за ним дверь и обернулась.
— Значит, это Гилберт, — произнес Юджин.
— Да.
— Тот мужчина, с которым ты встречаешься.
Она пожала плечами.
— Мы друзья.
— Это видно.
Она обошла его, проходя в гостиную.
— Нам лучше поторопиться, если мы хотим попасть к Болдуину до полудня.
— Не беспокойся, — заметил он. — Ты успеешь еще приодеться к обеду с Гилбертом.
Она остановилась и посмотрела на него через плечо.
— Ты не против того, чтобы оставить этот список с именами здесь? Мне хотелось бы еще раз посмотреть его позже.
— Если хочешь. — Он взглянул на нее с высоты своего роста. — Может, у тебя какие-то проблемы с нашим планом? Все еще можно переиграть.
Его спокойный голос словно ласкал ее тело. Она покачала головой.
— Абсолютно никаких. Только возьму сумочку.
Дениза Роквелл сидела за столом, когда Юджин вошел в ее плюшевый офис. Роберта осталась в холле. Она выудила из сумочки очки с затемненными стеклами, которые купила еще вчера, и надела их. Большие круглые стекла практически скрывали ее лицо. Она прислушалась к разговору в кабинете.
— О, никак, это мистер Эронсон? Приятно снова увидеть вас, — проворковала секретарша.
— Привет. Мисс Роквелл, не так ли?
— Называйте меня Дениза.
— Хорошо… Дениза.
— Глена нет в городе, а Луис ушел на ланч. Я и сама собиралась сейчас уйти. Могу я вам чем-нибудь помочь?
— В общем, да, — ответил Юджин. — Я хотел бы задать вам несколько вопросов, но если я помешаю вашему ланчу…
— О! — вздохнула она. — Я не планировала ничего особенного.
— Тогда мне повезло. Позвольте мне пригласить вас на ланч. Мы могли бы заодно и поговорить.
— О, это было бы чудесно!
— Я рад.
Роберта представила себе, как пышногрудая блондинка торопливо хватает сумочку, опасаясь, как бы Юджин не передумал. Еще бы, такой кавалер. Она нахмурилась. Он никогда не был столь предупредительным с ней.
А вот какой-то Денизе Роквелл обеспечено королевское обхождение.
Голоса смолкли. Роберта устремилась к расположенному неподалеку фонтанчику с водой и наклонилась над ним. За спиной она услышала звук открывающейся двери.
— Позвольте мне, — раздался голос Юджина. — Вы нажимаете на эту маленькую кнопочку, чтобы защелкнуть замок, да?
— Да, спасибо.
Она сделала вид, что пьет воду из поднимающейся кверху струйки фонтанчика, но любопытство пересилило. Она стрельнула глазами в сторону ожидавшей лифт пары. Дениза показалась ей еще выше и величественнее. В самом деле, они с Юджином смотрелись рядом потрясающе.
Меня это не должно волновать, подумала она. Я здесь для того, чтобы заниматься делом. Выпрямившись, она водрузила сползшие громоздкие очки на переносицу.
Лифт резким стуком возвестил о своем прибытии, дверцы раскрылись.
Роберта заметила женский туалет и нырнула туда, чтобы вымыть руки. Сдвинув брови, она посмотрела на себя в зеркало. Золотисто-каштановые волосы падали мягкими локонами на плечи. Вместо сшитого на заказ делового костюма сегодня она, чтобы ее не узнали, надела платье из тонкого хлопка в розово-коричневых тонах. Удобные туфли на невысоком каблуке уступили свое место очень игривым босоножкам, состоящим из нескольких тоненьких полосочек коричневой кожи.