Военный канон в ста главах | Страница: 9

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Если же постоянно применять один и тот же прием, то бывает так, что противник случайно его раскрывает, но бывает и так, что случайно одерживаешь победу.

Поэтому тот, кто искусен в военных действиях, осуществляет свои планы с великим тщанием, стремясь обезопасить себя от всяких неожиданностей и оставляя за собой возможность поправить свой план по ходу действий и добиваясь от командиров неукоснительного выполнения приказаний. Если же намеченный план осуществить не удается, он немедленно переходит к другому плану, а успех на одном участке использует для того, чтобы поправить положение на других участках. Еще не доведя до конца предыдущий план, он приводит в действие план последующий. Так он наслаивает друг на друга сотни планов, и в его расчетах ничто не остается неучтенным. Даже самый умелый полководец и самое могучее войско не смогут ему противостоять.


Комментарий. Употребленный в заголовке этой статьи термин чжэ означает буквально «складка», «складывать», «свертывать», что и отражено в русском переводе предпоследней фразы. В традиции Тайцзицюань термин «складка» обозначает смену вектора движения (всегда сферического, скручивающегося) корпуса и конечностей, что указывает на наличие в этом движении некой внутренней, символической глубины. Это глубина духовного покоя.

24
Всеобъемлющая полнота

Военный канон в ста главах

Управлять войсками – дело хлопотное, устанавливать законы ведения – тоже дело, доставляющее много беспокойства.

В большом нужно вникать в устройство лагеря и построение воинов, в малом нельзя упускать из виду обмундирование, пищу и условия жизни воинов. Ни в коем случае нельзя давать неприятелю повод воспользоваться допущенными тобой упущениями.

Поэтому нужно неустанно следить за тем, не остались ли без внимания какие-то стороны военной жизни, и принимать меры там, где есть слабые места.

Если противник силен, не нужно поддаваться страху. Если противник слаб, не нужно обольщаться.

Вот что такое всеобъемлющая полнота планирования военных действий.

25
Бдительность

Военный канон в ста главах

Вести боевые действия – все равно что передвигаться в пещере злого дракона: здесь на каждом шагу тебя подстерегает неизвестная опасность. Миновав пещеру злого дракона, можно чувствовать себя в безопасности.

Того, кто имеет под своим началом большое войско, на поле боя постоянно подстерегает опасность, поэтому ему нельзя ни на мгновение терять бдительность.

Прибыв в войска, нужно всегда быть начеку: когда войско выходит за рубежи государства, нужно знать, следит ли противник за его движением, и принять меры для предотвращения возможной угрозы. Идя через горы, нужно остерегаться вражеских лазутчиков и противопоставлять козням врага свои тщательно составленные планы.

Всегда хранить бдительность – вот высший путь войны.

26
Знание

Военный канон в ста главах

Сколь неуловимо-утонченно знание ведения войны! Способность постичь его силой воображения или познать его силой мысли не сравнится с постижением его сущности, даруемом нижеследующими четырьмя способами постижения:

во-первых, проникновение;

во-вторых, оценка;

в-третьих, догадливость;

в-четвертых, восприятие.

Проникновение означает знание планов противника. Оценка означает знание сильных и слабых сторон (букв.: «пустого» и «наполненного». – Прим. пер.) противника. Догадливость означает знание движения и неподвижности, появления и исчезновения противника. Восприятие означает знание гор и вод, лесов и укромных мест.

Когда знаешь слабые и сильные места в позиции противника, знаешь, куда наносить удар. Когда знаешь, когда противник недвижим, а когда движется, когда выступает и когда скрывается, знаешь, как воспользоваться благоприятным случаем. Когда знаешь расположение гор и вод, селений и дорог, знаешь, как передвигаться.


Комментарий. «Неуловимая тонченность» (вэй-вэй) есть, согласно военному канону Сунь-цзы, главное качество одухотворенно-просветленного знания мудрого полководца. О значении «неуловимо-утонченного» знания, предшествующего физическому восприятию, смотри также в даосском каноне «Дао-Дэ цзин», глава 36.

27
Диверсии

Военный канон в ста главах

С помощью диверсии можно поразить противника в самое сердце, погубить любимого полководца вражеского войска и расстроить планы противника.

Способы диверсии бывают такие: шпион, возвращающийся живым; шпион, гибнущий во вражеском стане; подметное письмо; как бы случайно потерянный секретный документ; коварные сообщения и клеветнические слухи; распространение обманных песенок; соблазнение азартными играми или ценными вещами; соблазнение наградой; использование вражеских воинов или земляков, друзей или женщин; привлечение лаской или запугивание грубостью.


Комментарий. В этой главе отчасти перечисляются классические виды шпионажа и шпионов, которым посвящена последняя глава «Искусства войны» Сунь-цзы. К ним Цзе Сюань добавляют несколько новых приемов диверсионной деятельности на войне.

28
Военная тайна

Военный канон в ста главах

Успех любого плана зависит того, держится ли он в секрете, провал же в боевых действиях объясняется тем, что секрет выдали. Вот почему в делах войны нет ничего важнее секретности.

Даже секрет, касающийся одного человека, нельзя выдавать никому другому. О том, что будешь делать завтра, нельзя никому говорить сегодня. Ни одна деталь тщательно составленного плана не должна быть известной посторонним, секрет ни в коем случае нельзя никому раскрывать.

Блюди секретность в делах, не раскрывай секрет ни единым словом. Блюди секретность в речах, не раскрывай секрет даже своим внешним видом. Блюди секретность в своем облике, не раскрывай секрет даже помыслами. Блюди секретность в помыслах, не раскрывай секрет даже в своих снах.

Не показывай даже кончика истинного построения или расположения войска. Ни единым словом не намекай на задуманный боевой маневр. А кому можно что-то сказать, говори так, чтобы не противоречить прежде сказанному, дабы заручиться его доверием. Представая искренним собеседником, можно держать в секрете даже то, что не является секретом.