(10) См. об этом: Demeulenaere P. Homo œconomicus. Enquête sur la constitution d'un paradigme. Paris: PUF («Sociologies»), 1996.
(11) См. лекцию 21 февраля 1979 г., с. 231 наст, изд., примеч. 12.
(12) Вильфредо Парето (1848–1923) — итальянский социолог и экономист, преемник Уолраса в университете Лозанны. Pareto V. Manuel d'économie politique (1906) // Œuvres completes. T. VII. Genève: Droz, 1981. P. 7–18. См.: Freund J. Pareto, la théorie de l'équilibre. Paris: Seghers, 1974. P. 26–27 (homo œconomicus согласно Парето) — работа, которую читал M. Фуко.
(13) Джон Локк (1632–1704) — автор «Essay concerning Human Understanding», изданного у Е. Холта и Т. Бассета в 1690 г. (Locke J. Essai philosophique concernant l'entendement humain / Trad. P. Coste. 5e éd. 1755. Paris: Vrin, 1912 / Локк Дж. Сочинения. В 3-х т. Т. 1. Опыт о человеческом разумении. М.: Мысль, 1985. С. 78–582).
(14) Дэвид Юм (1711–1776). Hume D. An Inquiry concerning the Principles of Morals (1751). Chicago: Open Court Pub. Co., 1921, appendice I: «Concerning moral sentiment» (Hume D. Enquête sur les principes de la morale / Trad. A. Leroy. Paris: Aubier, 1947. P. 154; ЮмД. Исследование о принципах морали. Приложение I: О моральном чувстве / Пер. В. С. Швырева // Сочинения. В 2-х т. М.: Мысль, 1996. Т. 2. С. 280–289). Я цитирую пассаж в переводе Э. Алеви (La Formation du radicalisme philosophique. Op. cit. T. 1 / Éd. 1995. P. 15: «Спросите какого-либо человека, почему он занимается телесными упражнениями, и он ответит: потому что желаю сохранить свое здоровье. Если вы затем будете допытываться, почему он хочет быть здоровым, он с готовностью ответит: потому что болезненное состояние приносит страдания. Если вы продолжите ваши изыскания и захотите узнать причину того, почему он ненавидит страдания, то он не сможет дать когда-либо какой-нибудь ответ. Это уже конечная цель, и она никогда не будет сведена к какой-то другой» (С. 288).
(15) См.: Hume D. A Treatise of Human Nature (1739-40) / Éd. L. A. Selby-Bigge. Oxford: Clarendon Press, 1896. Livre II. IIIe partie, section III: «Where a passion is neither founded on false suppositions, nor chuses means insufficient for the end, the understanding can neither justify nor condemn it. It's not contrary to reason to prefer the destruction of the whole world to the scratching of my finger» («Если же аффект не основан на ложных предположениях и не выбирает средств, недостаточных для достижения цели, наш ум не может ни оправдать, ни осудить его. Я ни в коей мере не вступлю в противоречие с разумом, если предпочту, чтобы весь мир был разрушен, тому, чтобы я поцарапал палец» (Юм Д. Трактат о человеческой природе, или попытка применить основанный на опыте метод рассуждения к моральным предметам / Пер. С. И. Церетели // Сочинения. Т. 1. С. 458.)) (Traité de la nature humain / Trad. A. Leroy. Paris: Aubier, 1946. T. 2. P. 252).
(16) Уильям Блэкстоун (1723–1780) — консервативный юрист, профессор права в Оксфорде, где в 1763-64 гг. его учеником был Бентам (которого потом, начиная с «Fragment on Government», считали «анти-Блэкстоуном» (Алеви)). Автор труда: Commentaries on the Laws of England. Oxford: Clarendon Press, 1765–1769, 4 vol. (Commentaires sur les lois anglaises / Trad. N. M. Champré. Paris: F. Didot, 1822, 6 vol.). См.: Halévy E. La Formation du radicalisme philosophique. T. 1 / Éd. 1995. P. 55–56; Mohamed el Shakankiri. La Philosophie juridique de Jeremy Bentham. Paris: LGDJ, 1970. P. 223–237.
(17) См.: Commentaries… Trad, citée. T. 1. P. 210–214 (резюме дает M. эль Шаканкири. Op. cit. P. 236–238). О смешении юридических и утилитарных принципов оправдания наказания у Блэкстоуна см. у Э. Алеви (Op. cit. Т. 1. Éd. 1995. Р. 101), который, со своей стороны, усматривает здесь отсутствие связности.
(18) Hume D. «Of the original contract»: «We are bound to obey our sovereign, it is said, because we have given a tacit promise to that purpose. But why are we bound to observe our promise? It must here be asserted, that the commerce and intercourse of mankind, which are of such mighty advantage, can have no security when men pay no regard to their engagements» («Утверждают, что мы обязаны повиноваться своему государю, потому что дали молчаливое обещание поступать так. Но почему мы обязаны выполнять свое обещание? Здесь следует заявить, что торговля и общение людей, которые приносят такую огромную выгоду, не могут быть обеспечены, если люди не уважают своих обязательств»). (Hume D. Quatre Essais politiques. Texte anglais et trad, franc, en regard / Ed. s. dir. G. Granel. Toulouse: Trans-Europ-Repress, 1981. P. 17; Le contrat primitif/ Essais politiques / Trad. [s. n.] de 1752. Paris: Vrin, 1972. P. 343; Юм. Д. О первоначальном договоре / Пер. Е. С. Лашутина // Сочинения. Т. 2. С. 669–670.) См. также: Hume D. A Treatise of Human Nature. Op. cit. Livre III, IIe partie, section VIII (trad, citée, p. 660–672).
(19) Ibid. Trad, citée. Livre III, IIe partie, section IX. P. 676: «[…] Если интерес впервые вызывает подчинение правительству, то долг повиновения должен прекратиться, как только интерес будет нарушен в очень сильной степени и в значительном количестве случаев» (Юм Д. Трактат о человеческой природе. С. 592).
(20) Бернард Мандевиль (1670–1733) — автор известной «Басни о пчелах» (Fable of the Bees, Or Private Vices, Public Benefits (1714). Londres: Wishart & Co., 1934 (La Fable des abeilles, ou les vices privés font le bien public / Trad. L. & P. Carrive. Paris: Vron, 1990; Мандевиль Б. Басня о пчелах, или пороки частных лиц — блага для общества. М.: Мысль, 1974).
(21) М. Фуко хочет сказать: «в прошлом году». См.: Foucault M Sécurité, Territoire, Population. Op. cit. Лекции 18 января и 5 апреля 1978 г.
(22) (Жан-Антуан-Никола, маркиз де Карита) Кондорее (1743–1794). Esquisse d'un tableau historique de progrès de l'esprit humain (1793). Neuvième époque. Paris: Garnier-Flammarion / Éd. 1988. P. 219: «Каким образом в этом удивительном разнообразии трудов и продуктов, потребностей и источников, в этом ужасном сцеплении интересов, которые связывают существование, благосостояние изолированного человека с общей системой обществ, которые делают его зависимым от всех случайностей природы, от всех политических событий, которые некоторым образом распространяют на весь земной шар его способность испытывать или удовольствия, или страдания, каким образом в этом кажущемся хаосе мы видим тем не менее в силу общего мирового морального закона, что усилия каждого для самого себя способствуют благосостоянию всех и, невзирая на внешнее столкновение противоположных интересов, общий интерес требует, чтобы каждый понимал бы свой собственный интерес и мог бы беспрепятственно его преследовать?» (Цит. по пер. И. А. Шапиро).
(23) Smith A. Recherches sur la nature et les causes de la richesse des nations. Op. cit. Livre IV, ch. 2. Éd. GF. T. 2. P. 42–43 (Смит A. Исследование о природе и причинах богатства народов. М.: Эксмо, 2007. С. 443).