А император Александр II стал покровительствовать археологическим изысканиям на высшем государственном уровне. Он же встречался на 1-м Археологическом съезде в Казани, проходившем под его патронажем, с южнославянским славистом и открывателем т. н. «Родопских песен» («Веды славян») С.И. Верковичем. Потом император держал с ним переписку, давал средства на экспедиции, исследования в Родопских горах. Он же оплатил издание болгарской «Веды славян», вышедшей благодаря сему в переплете с золотым обрезом.
При Александре III Археографическая комиссия по велению императора заседала в Эрмитаже над рунической коллекцией А.И. Сулакадзева – но они все были норманистами, и это ни к чему не привело.
А между тем опубликованные тогда каталоги А.И. Сулакадзева указывали, насколько богата была его коллекция ведических книг, часть коих была привезена из Франции из королевской библиотеки, спасенной тогда от огня французской революции.
Восходили те манускрипты к легендарной библиотеке Анны Ярославны, дочери киевского князя Ярослава Мудрого, отданной замуж за французского короля Генриха I. Напомним, о чем идет речь (подробнее о сей коллекции сказано в книге «Славянские руны и “Боянов гимн”», любое издание).
Во-первых, в каталоге А.И. Сулакадзева была упомянута широко известная теперь «Велесова книга» (публикуется мною с 1992 г.), 43 дощечки с руническими письменами. Ее Александр Иванович именовал книгой «Патриарси», подразумевая то, что в ней рассказано о патриархах-прародителях славян (само же название он взял из «Индекса Киприана и Зосимы», где перечислялись запрещенные церковью книги).
Также в его каталоге упомянут и известный ныне «Боянов гимн» с руническими текстами IV века. Копия этого памятника, сделанная для Гаврилы Романовича Державина, найдена ныне в его архиве, что хранится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. Гимн мною переведен и публикуется с 1995 года.
В том же каталоге названы и 143 дощечки книги «Китоврас. Басни и кощуны», где даны славянские мифы и предания о богах и героях. Представление о содержании этой книги дает опубликованная мной «Книга Коляды», собранная по берендеевским и иным, как открытым, так и сокровенным источникам. Эти же предания изданы мной в сборниках серии «Веды Руси» – «Песни Гамаюна», «Песни Алконоста» и «Песни Сирина». Эти книги издаются мной с 1992 года.
Также А.И. Сулакадзевым в его каталоге упомянут манускрипт «Лоб Адамль, что тридцать служб в нем и семь царей под ним сидело. X века, рукопись смерда Внездилища о холмах Новгородских, тризнах Злогора, Коляде Вандаловой и окруте Буривоя и Владимира, на коже белой». Это древний свод «Ярилиной книги», включающей в себя «Золотое сказание о семи царях, что под Алатырь-горой на ряду сидели» (см. стр. 300). Первая публикация перевода «Ярилиной книги» осуществлена мною после двух лет работы в первом издании «Тайн русских волхвов» в 2007 году.
Обратим также внимание на манускрипт «Криница. IX века, Чердыня, Олеха вишерца, о переселениях старожилых людей и первой вере». Это один из списков манускрипта «Белая Крыница» (она же, полагаю, «Белая книга»). Сия книга хранителями почитается сокровенной. Ныне она запрятана за семью печатями. Однако перевод стихотворного ее переложения, названного также «Белой Крыницею», и сделанного для мистерий где-то на Волге, я также публикую с 2006 года. Особо следует отметить, что многие сии песни в христианизированных переложениях дожили до нашего времени и широко известны как русские духовные стихи.
Также там упомянуты и оригиналы иных рунических рукописей, кои, полагаю, также не канули во тьме времен. Однако по убеждению хранителей мы сейчас не достойны их обрести, что однозначно показывает история борьбы последних двух веков, и особенно нашего времени, развернувшаяся вокруг «Велесовой книги».
Однако вернемся к рубежу XIX и XX веков. Тогда, при правлении императора Александра III, а также при последнем российском монархе Николае II в русский быт был возвращен сам ведославный стиль жизни: архитектура, искусство русского театра.
Были проекты возвращения и русской одежды среди высшего света. Тогда же произошло возвышение исследователя Востока, ведической традиции, буддизма Петра Бадмаева. На средства императорской семьи проводились экспедиции в Тибет и был выстроен буддийский храм в северной столице.
И, между прочим, это было не первое проявление интереса к ведической традиции со стороны Романовых. Еще императрица Елизавета, которая выпустила указы о выдворении за границу империи иудеев, а также о разрушении татарских мечетей, одновременно позволила проповедь буддийской веры и разрешила строить в империи дацаны.
Тогда же, при Николае II, неожиданно вторым человеком в империи стал сибирский крестьянин и «живой бог» Григорий Распутин-Новых, принадлежавший к традиции «божьих людей».
Между прочим, в традиции он считается также и одним из «бессмертных», полагается, что он так и не умер – это была инсценировка «живого бога», он просто ушел в «иношное царство».
Жил-де он и в прежние времена: его сравнивают, к примеру, с Григорием Отрепьевым-Новиком. Внешняя схожесть, имя и настоящаая фамилия, он тоже монах, пришедший ниоткуда и вдруг получивший невиданную власть и т. п. Будто Григорий Распутин – это тот же Отрепьев, возвратившийся через триста лет. А за триста лет до того он же был и Григорием Кутерьмою, имя коего связано с легендою о невидимом граде Китеже… Все эти исторические персонажи не слишком привлекательны, но явно связаны с традицией.
При царствовании Николая II ни одно важное государственное решение не принималось без благословения сего святого старца Григория. По сути, старая идея о теократической монархии получила, наконец, в его лице свое воплощение.
И сейчас мало кто вспоминает, что и до Григория Распутина при царском дворе были в почете юродивые, пророки и «хлыстовские боги» – во все века истории династии. Традиция утверждает, что Романовы всегда придерживались той же веры с краткими отпадениями от нее некоторых членов семьи.
О Григории Распутине следует сказать несколько слов особо. Его распущенность уже стала «притчей во языцех». Но следует над сим размыслить основательнее и оценить эту неординарную личность и с другой стороны.
Все же к царю Григорий пришел с благой вестью для спасения России. И шел он от народа, а также от «хлыстовской», да и ведославной, традиции. И потому дошедшие от раннего Распутина высказывания, идущие от сердца, от правды народной, – драгоценны. Они передают учение «божьих людей» по многим вопросам. Потому он и был принят семьей императора, потому ему потом прощалось чуть не все.
«Когда утром встаешь… – писал Григорий, – душа человека смотрит на блеск солнца; и радость у человека возгорается, и в душе ощущается Книга Жизни и премудрость жизни – неописуемая красота…» Или вот еще: «Любовь – это такая златница, что ей никто не может цены описать. Она дороже всего созданного Самим Господом…»
«Любовь чистая, ясная любовь – яснее солнца! Солнце греет, а любовь ласкает. Боже, истины Творец, от любви Твоей, единым духом, все от Тебя создано и я – Твой! Научи меня любить, тогда мне и раны в любви нипочем и страдания будут приятны. Не оставь меня с постылой, а дай мне ярко и ясно любить. Знаю, в любви есть страданье и мученье (сам страдал) и я от любви рожденный и от любящих своих – дух мой отдаю в руци Твои. Не отними от меня любви – страданье любви научит любить близких и я страдаю и люблю, хотя и ошибаюсь, но по слову Апостола: “Любовь покрывает множество грехов”».