«Именно этого ответа я ждал».
Пока Калеб и Кейтлин летели над израильскими деревнями, солнце начало садиться, даря долгожданную прохладу. Кейтлин всё время думала о надписи, которую увидела на стене.
Там было выведено: Где поднимаются могилы, у оливкового дерева много ветвей.
У неё не было ни малейшего понятия, что бы это могло значить. Калеб считал, то эти слова были аллегорией и подсказкой, говорящей им о том, что дальше необходимо направляться к древней Елеонской горе – легендарной возвышенности на окраине Иерусалима. Он добавил, что это было мистическое место, где оливковая роща перемежалась с кладбищем. Это место многие столетия было важным источников силы для вампиров. По слухам, здесь обитал самый могущественный на земле клан вампиров.
Они летели без остановок после того, как прочитали эту надпись, направляясь к горе, к Иерусалиму. Весь полёт Кейтлин думала о том, сможет ли встретить там отца, или щит, или, как она надеялась, Скарлет. Кейтлин летела так быстро, как только могла.
Сельские пейзажи Израиля очаровывали. Летя на юг, в сторону Иерусалима, они видели, как меняется природа: пустыни уступили место горам, холмам и зелёным долинам. Они пролетали реки, небольшие города-общины, фермы и оливковые рощи. Людей было почти не видно, казалось, что внизу располагались лишь сельскохозяйственные земли и редкие деревни.
Когда они завернули за гряду, небо окрасилось в розовый. Калеб указал вперёд.
«Там! – сказал он. – Видишь вершину вдалеке? Это Елеонская гора».
Прищурившись, Кейтлин едва могла различить её контуры вдали. Гора была похожа на сотни других горных пиков с тем лишь отличием, и Кейтлин видела это даже с такого расстояния, что вся гора была покрыта небольшими оливковыми деревьями, чьи серебряные ветви поблёскивали в закатных лучах солнца.
«Елеонская гора знаменита не только тем, что возвышается над Иерусалимом, – объяснил Калеб, когда они приблизились, – но и тем, что именно здесь Иисус читал свои проповеди. В будущем, через несколько веков, здесь будет построена одна из главных христианских церквей. Кроме этого, гора будет также известна, как одно из самых знаменитых кладбищ в мире. Тысячи будут хотеть быть здесь похороненными, потому что в Библии говорится, что когда наступит Конец Света Мессия появится именно на этой горе, и все те, кто здесь похоронен, воскреснут первыми».
«Всё же я не понимаю. Почему наша подсказка ведёт нас именно сюда? – спросила Кейтлин. – Как это место связано с нашими поисками?»
Калеб покачал головой.
«Не знаю», – ответил он.
Они спустились ниже, кружа над возвышенностью. Вблизи гора была ещё более красивой. Кейтлин видела перед собой тысячи оливок на ветвях и холмы, покрытые изогнутыми деревьями. За холмом, на горизонте появился древний Иерусалим, расположенный в долине, словно драгоценный камень, сверкающий на солнце. Энергетику города она могла ощущать даже отсюда. Город был прекрасен.
Калеб направился к вершине горы. Кейтлин последовала за ним. Они приземлились на ровной площадке, наверху, среди деревьев.
Какое-то время они не двигались с места, пытаясь отдышаться и собраться с мыслями, а также насладиться удивительным видом и умопомрачительным закатом. Кейтлин казалось, что она находится на вершине мира.
Каким бы прекрасным ни было это место, она до сих пор не совсем понимала, что они здесь делали. Кейтлин не знала, что именно они искали: она не видела рядом ни отца, ни Скарлет, ни кого-либо ещё.
Вдали виднелось кладбище с небольшими мраморными надгробиями. Кейтлин тянуло к этому месту. Она бродила между надгробий, изучая надписи на них. Плиты выглядели старыми.
Она увидела несколько надгробий, которые были больше остальных. Опустившись рядом с ними, она смахнула грязь с одного из них и почувствовала, что эта могила была необычной. Она взглянула на имя.
Кейтлин встала, словно сражённая молнией. Она не верила своим глазам. Это имя было ей знакомо.
Кейтлин Пейн.
Она не двигалась с места, пытаясь понять, что бы это могло значить. Калеб был также поражён находкой. Опустившись на колено рядом с соседним надгробием, он смахнул с него пыль.
Теперь Кейтлин была ещё более поражена: на плите было выбито имя Калеба.
«Что это значит?» – спросила она.
«Не знаю», – сухо сказал Калеб.
Они продолжали всё так же стоять, не двигаясь и боясь увидеть имя на третьем камне. Наконец, Кейтлин собралась с силами, присела на колено и смахнула пыль с плиты.
Невероятно.
Эйден.
Она взглянула на Калеба.
«Неужели это наш Эйден?»
Глядя на имя, Кейтлин не могла избавиться от потока нахлынувших воспоминаний. Она вспомнила, когда видела его в последний раз: в Шотландии, перед замком, когда он сообщил о трагедии, случившейся со всем их кланом, о том, что она была их последней надеждой и должна была выполнить свою миссию. Кейтлин вспомнила все их встречи в разных городах и странах, включая остров Поллепел. Её переполняли эмоции.
«Да, это я», – сказал голос.
Кейтлин обернулась, удивлённо глядя на человека, стоящего в паре метров от неё.
Эйден.
Одетый в длинную белую мантию с капюшоном, с ниспадающими седыми волосами и бородой, он внимательно смотрел на неё большими голубыми глазами так, будто они виделись в последний раз буквально вчера.
Он медленно улыбнулся.
«Я надеялся, что вы прилетите раньше».
Скарлет толкали по тёмному каменному коридору тюрьмы, спускаясь всё ниже и ниже в её подземелья. Руки были плотно сжаты за спиной серебряными наручниками. Рут шла рядом в наморднике. Скарлет была в ужасе, слушая отдалённые крики осуждённых, которые становились всё громче и звучали очень злобно. Скарлет казалось, что её вели в самые пучины ада, туда, где находится больница для умалишённых.
Скарлет снова с силой толкнули в спину, и она увидела ведущего её стражника: это был огромных размеров мужчина, с большим толстым животом. Стражник был небрит, и у него не хватало зубов. Изо рта его доносилось зловонное дыхание.
«Иди вперёд, паршивка!» – сказал он.
Развернувшись, он больно ударил Рут по спине, от чего та отлетела вперёд и ударилась головой о каменную стену, взвизгнув. С намордником она мало что могла сделать, чтобы ему хоть как-то противостоять.
Стражник засмеялся. Скарлет чувствовала овладевающую ею ярость, но и она тоже ничего не могла сделать, чтобы его усмирить. Она попыталась освободить руки, вывернув запястья. Высвободиться не получалось. Руки были надежно сжаты за спиной, и серебро лишало её сил.
Скарлет вспомнила, что привело её сюда – её ярость, первая охота, схватка с солдатами… Сейчас она жалела, что напала на всех тех людей. Она совсем не желала им зла, но жажда крови и необходимость охоты полностью овладели её сознанием, и она не совсем понимала, что делала. Никто не учил её охотиться, не объяснял ей, что делать. Она могла полагаться лишь на собственное чутье и делать всё, что могла.