«ДИЕРДРЕ!» – крикнула она.
Кира выдернула Лео на широкое плоское бревно, он схватился за него лапами и заскулил, после чего девушка тут же бросилась к Диердре и тоже подняла ее наверх. Перевернув подругу, она с ужасом увидела, что ее лицо посинело.
«Диердре!» – крикнула Кира, тряся подругу.
Кира быстро думала. Она перебросила Диердре через бревно и несколько раз ударила ее по спине, пытаясь оживить.
«Ты не можешь сейчас умереть!» – кричала Кира.
Девушка ощутила приступ паники при мысли о том, что она теряет свою новую подругу, и она снова и снова била ее по спине, пока внезапно Диердре не начала извергать воду. К величайшему облегчению Киры, Диердре схватилась за бревно, пытаясь обрести равновесие.
Кира просияла, когда ее подруга начала медленно возвращаться к жизни. Диердре повернулась и посмотрела на нее, ее руки дрожали. И хоть она не произнесла ни слова, Кира читала в ее глазах признательность.
Кира заметила, как что-то проплыло мимо и, обернувшись, увидела часть их разбитого плота. Мимо проплывало еще больше осколков, теперь плот был бесполезен, и Кира осознала, что это бревно в реке – все, что у них есть.
Когда их бревно поплыло вниз по реке, Кира, Диердре и Лео инстинктивно взобрались на него и уселись на его плоской поверхности. Оно было достаточно широким для того, чтобы вместить их всех. Лео лежал на животе и скулил, очевидно, не доверяя прочности бревна. К счастью, оно было слишком тяжелым и широким, чтобы не начать вращаться. Бревно выпрямилось и поплыло подобно копью вниз по течению, которое, к счастью, замедлилось достаточно, что сделать его управляемым, как судно.
«Он тесный», – улыбнулась Кира Диердре. – «Но, полагаю, мы поместимся».
Диердре улыбнулась. Она казалась истощенной, но была жива.
«Нам недолго осталось», – ответила девушка, рассматривая горизонт впереди. – «Видишь ту развилку?» – спросила она, указывая. – «Мы должны высадиться там, где река разделяется. Оттуда мы пойдем по суше пешком».
Кира увидела вдали развилку и почувствовала облегчение, осознав, что путешествие по реке подходит к концу. Она была сыта по горло этой рекой, и ей не терпелось снова оказаться на суше.
Кира впервые сделала глубокий вдох. Она оглянулась через плечо и увидела невдалеке водопады, с трудом веря в то, что они все выжили. Девушка понимала, как им повезло остаться в живых и не потерять друг друга. Она снова посмотрела вперед, задаваясь вопросом, какие еще опасности их подстерегают.
Они продолжали плыть вниз по реке, и Кира смотрела на меняющийся пейзаж с благоговением. Деревья мерцали всеми оттенками белого, пока они пересекали Уайтвуд, повсюду опадали белые листья, придавая всему месту волшебное очарование. Кира дрожала, все ее одежда намокла от брызг. Наконец Диердре протянула руку и указала в сторону.
«Там», – сказала она. – «Видишь те два валуна? Они отмечают дорогу в Ур. Мы должны пойти туда».
Кира и Диердре сделали все возможное, чтобы направить бревно к берегу, начав бить руками по воде. Но, несмотря на их усилия, это не сработало. Это большое упрямое бревно отказывалось плыть в нужном им направлении.
«Мы должны прыгнуть!» – сказала Кира, осознавая, что они скоро повернут не в том направлении вниз по реке.
«Все в порядке, Лео», – успокоила Кира волка. – «Держись поблизости и мы поплывем к берегу вместе».
Кира посмотрела вперед и увидела, что пороги разветвляются, течение набирает скорость, и девушка приготовилась прыгнуть, понимая – сейчас или никогда. Они с Диердре перекинулись взглядами и одновременно прыгнули в ревущую реку. Кира захватила с собой Лео.
Кира почувствовала, как погружается в воду, снова замерзая. Ее кожу пронзила тысяча маленьких иголок, когда она поплыла к берегу. Пока течение несло их вниз по реке, они поплыли в сторону, пробираясь к берегу реки. Течение замедлилось и стало более поверхностным. В конце концов, Кира почувствовала под ногами дно реки, после чего она начала ползти на руках и коленях, выходя их воды на песок.
Кира рухнула на песок вместе с Диердре и Лео. Они выбились из сил, промокли до нитки, в волосах и на лице девушки был песок, но ее это не волновало. Она тяжело дышала, сплевывая воду. Кира лежала и несколько минут не шевелилась, ее руки тряслись от напряжения. Ей хотелось уснуть и не просыпаться миллион лет. Она спрашивала себя, закончится ли это путешествие когда-нибудь?
Кира не знала, сколько времени прошло, когда она ощутила ладонь под своей рукой, которая помогла ей подняться. Подняв голову, она увидела, что над ней стоит Диердре с улыбкой на губах.
«Ты спасла мне жизнь – снова», – сказала девушка.
Кира поднялась и улыбнулась в ответ, стряхивая с себя песок и чувствуя усталость во всем теле.
«Что ж, полагаю, если водопад не смог убить нас, то ничто не сможет», – ответила она.
Кира стряхнула грязь и песок со своего тела и с Лео, когда он подошел ближе и лизнул ее ладонь. Все трое повернулись и посмотрели на белый лес перед собой, бесконечный участок древних белых деревьев, сияющих на послеполуденном солнце.
«Через эти деревья дорога ведет в Ур», – заметила Диердре.
«Как думаешь, сколько еще идти пешком?» – спросила Кира.
Диердре пожала плечами.
«Еще несколько дней».
Кира посмотрела на темнеющий лес, услышала оттуда крики странных животных, с грустью в сердце ища повсюду глазами Андора в надежде, что ему каким-то образом удалось спастись.
Но, разумеется, его нигде не было видно. Они были одни, абсолютно одни – втроем, без продуктов, без коня, лишь с оружием, переброшенным через плечо Киры.
Кира знала, что они не могут зря терять время. Она сделала первый шаг в лес в сопровождении своих друзей, направляясь в долгое и одинокое путешествие в Башню Ур.
* * *
Кира, Диердре и Лео шли через Уайтвуд, листья хрустели у них под ногами, в то время как деревья вокруг них покачивались. Они шли молча уже несколько часов в сторону запада, по мере того как опускался закат. Кира спрашивала себя, дойдут ли когда-нибудь до Ура. По крайней мере, она испытывала облегчение от того, что они находились по другую сторону от реки Танис, и она позволила себе подумать о хорошем. Кире казалось, что ее сердце забилось чаще, когда она осознала, что Ур уже близко. Если больше не произойдет никаких неожиданных встреч, она сможет дойти туда в течение нескольких дней. Теперь у них даже была еда, благодаря Лео, который весело подпрыгивал позади них, держа в пасти трех мертвых кроликов, убитых им в пути. Самоотверженный, он не стал их есть, ожидая минуты, когда сможет поделиться со всеми.
По дороге Кира думала о своем отце, задавалась вопросами, где он сейчас, одерживает ли победу в сражениях или, она не осмеливалась представлять, жив ли он еще. Она думала об Эйдане и даже о своих безрассудных братьях, которые ее раздражали. Кира спрашивала себя, останется ли еще на земле Волис, в который она сможет вернуться, или же пандезианцы сотрут его с лица земли. Она знала, что это только вопрос времени, прежде чем огромные армии Пандезии услышат о том, что они сделали, пока они все не отправятся на ее поиски. Кира знала, что это была гонка со временем, пока она не доберется до безопасного Ура.