– Ты здесь не останешься.
– Кто так решил?
– Я, – процедил он сквозь зубы, – обученный боец. Я утащу тебя силой, если потребуется.
– Ой. – Мэри притворилась, что ей страшно. А потом вздохнула. – Завязывай с драматизмом. Пока, Бен.
Она пошла к лестнице гостиницы. Бен шел рядом с ней.
– Я с тобой попрощалась, – прошипела она.
– Я слышал. Позволь мне осмотреть гостиницу.
– Нет.
– Это общественное место.
– Нет!
– Ты мать моего ребенка, – сказал он громко и властно, и она, остановившись, удивленно на него уставилась.
– Твоего ребенка?
– Ты же приехала в Нью-Йорк, чтобы сказать, что у нас будет ребенок. Пусть я не смогу диктовать тебе, где жить, но я имею право высказать мнение по поводу того, что будет безопаснее для нашего ребенка.
Мэри уставилась на него.
– Ну ладно, – процедила она сквозь стиснутые зубы, а он взял ее за руку и улыбнулся, молчаливо говоря ей, что с ним лучше не спорить.
Через двадцать минут Мэри стояла на пороге одной из самых роскошных квартир Манхэттена, изумленно оглядываясь вокруг.
– Я не могу здесь оставаться!
– У меня полно свободных комнат, – ответил Бен, пришедший в ужас от состояния гостиницы, в которой она проживала. – Мой отец купил эту квартиру, чтобы жить в ней, когда театральность Риты становилась невыносимой, – кратко сказал он. – Здесь пять спален. Мой отец любил шиковать.
– Это точно. – Мэри подошла к дверям балкона, с которого открывался вид на Центральный парк.
– Квартира удобная, – произнес Бен. – Можешь наслаждаться красивым видом.
– Я должна ехать домой.
– Но твой рейс в понедельник.
– Я… Да. – Сегодня пятница. Она проведет в этом месте два дня. – Какая огромная квартира, – сказала Мэри, оглядывая современную отделку из бело-серого мрамора, кухню с четырьмя духовками, просторные зоны отдыха с кожаными диванами, водопад на задней стене гостиной. – Она пугает меня до смерти.
– Она удобнее пещеры.
– В пещере у нас были подушки и одеяло Барбары. Там было уютно. Разве у тебя тут уютно?
– Я здесь редко бываю.
– Устраиваешь тут вечеринки?
– Работаю. – Бен прошел на кухню, открыл массивный холодильник и уставился внутрь, будто не зная о его содержимом. – Газировка. Сыр и крекеры. Холодная курица.
– Я только что пообедала. Кто покупает тебе продукты?
– Служба домработниц.
– Домработница?
– Это целая служба. Намного удобнее, чем нанимать одну домработницу. Мне не нужно беспокоиться о том, как пройдет вечеринка.
– То есть ты даже не знаешь свою домработницу?
– Они приходят и уходят, пока меня нет.
– Ужасно!
– Что в этом ужасного?
– Ты действительно одинок.
– Мне никто не нужен, – сказал он. – Мне нравится жить так, как я живу.
– Тебе нужен Джейк.
Бен помрачнел. Он не понимал, как Мэри догадывается о его страданиях.
– Мы с ним боремся за независимость, – произнес он. – Но, как близнецам, нам с ним сложнее. Когда его ранило в Афганистане, я сожалел, что меня не убило. И если бы снова прилетел спасательный вертолет, я отправил бы Джейка первым.
– Значит, ты не желаешь ни к кому привязываться?
– Я не хочу нести ответственность, привязываясь к кому-нибудь, но я должен позаботиться о твоем ребенке.
– Ты же говорил, что ребенок наш.
– Он наш, – напряженно ответил Бен. – Поэтому я сделаю все, что могу.
– Надеюсь, он будет тебе благодарен. – Мэри с отвращением посмотрела вокруг. – Как его мать, я должна тебя предупредить. Он не захочет унаследовать это место.
Она заметила, как меняется выражение лица Бена.
– Я хотела сказать… – поспешно произнесла она. – Бен, мне ничего от тебя не нужно. Если хочешь, я воспитаю ребенка, не говоря ему, что ты его отец. Мы не будем вмешиваться в твою жизнь.
– Вы уже вмешались.
– Я не должна была ничего тебе рассказывать?
– Конечно, ты должна была. – Он взъерошил пальцами волосы.
– Бен, ты любишь уединение, – тихо сказала Мэри. – Мы тебе не помешаем. Я вернусь в Новую Зеландию и ничего у тебя не попрошу. Если пожелаешь, можешь открыть трастовый счет на образование ребенка, но лично мне ничего от тебя не нужно. В понедельник я уеду. А теперь скажи мне, в какой спальне я могу переночевать?
– В любой. Во всех спальнях есть ванные комнаты. Мэри?
– Да?
– Поспи, – произнес он. – Потом я отведу тебя поужинать.
– Я просплю долго, – ответила она. – Я устала после перелета. Да и из-за беременности мне постоянно хочется спать. Возвращайся к своим делам. Не надо со мной возиться. Спасибо, Бен, и спокойной ночи.
Мэри спала. Войдя в кабинет, Бен уставился в окно на парк.
Ему нужно время, чтобы разобраться со своими чувствами. Мэри вынашивает его ребенка. Он станет отцом.
Отец.
Мэри проехала полмира, чтобы сообщить ему новость, а в понедельник она отправляется обратно. Бену не следовало снова с ней встречаться. Он просто будет ежемесячно переводить деньги на трастовый счет.
Он с силой ударил кулаком по столу и почувствовал боль в руке. Ему вдруг захотелось поговорить с Джейком.
Бен подумал, что Джейк сумел бы изображать заботливого папу. Он отличный актер.
– Но я не стану играть роль, – сказал себе Бен. —
Я буду делать только то, что могу сделать.
Поддавшись импульсу, он просмотрел в Интернете видеозапись с матчем по роллер-дерби, в котором играла Мэри, и вдруг вспомнил слова адвоката, которого к ней послал.
– Она получила денежную компенсацию, и ее восстановили в должности участковой медсестры, но жители района по-прежнему настроены к ней враждебно, – говорил адвокат. – Ее отец и мачеха богаты. Они контролируют большую часть торговли в городе, и люди побоятся идти против них. Мачеха мстительна, особенно после того, как ей пришлось пойти на уступки. Вашей Мэри будет нелегко.
«Вашей Мэри».
Она не его Мэри. Она – женщина, которую он едва знает. Они провели вместе всего два дня. Она – женщина, которая приехала с другого конца света, чтобы сказать ему о своей беременности.
Бен снова врезал кулаком по столу. Ему нужно выбраться из дома и подумать.
Он вернулся в гостиную. Чемодан Мэри он отнес в ее спальню, но ее большая дамская сумка лежала на скамейке. Она была старой и потертой. Из сумки торчал край папки.