Испытание магией | Страница: 86

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Мне пришлось ухватиться за Листа, когда Джелси начала стонать от боли. Затем я вручила ему одну из пилюль с теобромой и жестом велела положить в рот. Опустив на пол вещевой мешок, я вынула устройство, которое дала мать, удобней перехватила посох.

Мы с Листом ждали у лестницы. Наверху снова послышались шаги Наконец-то!

«Он ушел», — с облегчением сообщила Джелси.

В ожидании схватки внутри пробежал холодок. Я потянула к себе магическую энергию, чтобы усилить ментальную защиту. Это было серьезной ошибкой: Копьеглав ощутил движение энергии, я почуяла, как он встревожился.

— Давай! — шепнула я Листу, и мы ринулись вверх по лестнице.

Копьеглав ожидал на площадке. При виде его мы с Листом замерли на верхней ступени. Убийца скривил губы в краткой усмешке, затем крепко сжал их, сосредоточившись. Меня затошнило от ужаса и отвращения; нахлынули воспоминания о том, что довелось пережить Тьюле. Я едва сдержала рвоту.

Нас обоих накрыла волна магии. Я ухватилась за перила, чтобы не скатиться вниз по ступеням. Лист рядом со мной дернулся, однако удержался на ногах.

Копьеглав стоял с закрытыми глазами. Оторвавшись от перил, я шагнула к убийце, подняла устройство Перл.

— Элена, стой, — проговорил за спиной Лист таким странным голосом, что я оглянулась.

Вовремя! Он замахнулся тесаком. Отпрыгнув, я выронила то, что должно было послужить оружием против Копьеглава, но сумела отклонить своим посохом смертельный удар.

— Что ты... — начала я; из-за пилюли в зубах говорить было трудно.

Лист выплюнул теоброму.

— Когда мою расчудесную сестричку похитили я думал, родители снова будут любить меня одного. — Он опять замахнулся.

Я уклонилась, тесак рассек воздух. Что же — стыд и чувство вины были притворством? Лист все это время был заодно с Копьеглавом? Концом посоха я ударила его в живот. Лист вскрикнул и сгорбился. Напор магии стал сильнее, и Лист выпрямился в приливе сил.

— Вместо этого они обожали чудесный призрак расчудесной дочурки. — Он снова атаковал.

Широкий клинок обрушился на мой посох; брызнули мелкие щепки. Скоро от посоха ничего не останется, к тому же Лист неодолимо теснил меня на узкой площадке. Впрочем, бежать было куда: слева тянулся коридор, справа зияла открытая дверь.

— Мать не покидала дом, отец вечно отсутствовал. Все из-за тебя! — Лист тяжело дышал. — А ты не возвращалась — нарочно, чтоб меня позлить. Разве не так? Ты — моя фига-душитель! Настало время тебя срубить.

Краем глаза я заметила, что Копьеглава рядом нет. Затем ощутила тревожный вскрик Джелси, когда убийца снова явился к ней в комнатушку. Он намеревался завершить ритуал, пока я занята с Листом. Расчет его был очень точным.

Посох с хрустом переломился. Лист двинулся вперед; я поставила магический щит, однако Лист прошел сквозь него, будто никакого щита и не было. Не желая сдаваться, я бросила свое сознание в темный лабиринт его мыслей и чувств.

Здесь кипели ненависть и отвращение к самому себе. К тому же я ощутила чужое присутствие. Копьеглав! Обладая способностями Рассказчика из рода Песчаного Семени, он выудил из памяти моего брата все прошлые обиды и обратил их против меня. Неплохое оружие.

Тесак Листа рассек воздух: я метнулась обратно в собственное тело и успела увернуться от удара. Лист опять замахнулся, кинулся на меня. Защититься было нечем — подаренное матерью устройство бесполезно валялось на полу. Слишком далеко — никак не достать.

Джелси пронзительно закричала, призывая на помощь. Меня будто раскаленным прутом пронзило; сил прибыло вдвое. Миг — и я уже вселилась в сознание Листа, подчинила себе его тело, как делала это в поединке с Гоэлем. Остановив руку с клинком, уже готовым вонзиться мне в живот, я заставила Листа попятиться.

Пробившись сквозь мрак его чувств и воспоминаний, я отыскала восьмилетнего мальчишку, который из зарослей наблюдал, как чужой дядька куда-то уносит младшую сестренку. Этот мальчишка еще не знал ненависти к ней и чувства вины; он лишь наблюдал с любопытством и недоверчивым удивлением: разве может такое быть? Только эти два чувства — любопытство да удивление — Копьеглав был не в силах использовать против меня.

Я погрузила Листа в глубокий сон без сновидений. Он осел на пол, а я возвратилась в себя саму, торопясь к Копьеглаву. Листом я займусь позже... во всяком случае, надеюсь, что займусь.

Подхватив с пола устройство Перл, я помчалась по коридору, распахивая все двери подряд. Где Джелси и Копьеглав? Лишь одна, последняя, дверь оказалась закрыта. Заперта на замок. Выхватив шпильки, я в мгновение ока справилась с замком; Янко вправе мною гордиться.

Дверь распахнулась вовнутрь, и я ввалилась в комнату. Копьеглав на полу стискивал горло Джелси. Не в силах пошевелиться, я в ужасе смотрела, как с ее лица ушла жизнь, взгляд сделался пустым. Мертвым.

Убийца издал торжествующий вопль и потряс над головой сжатыми кулаками.

Глава 33

Опоздала. С упавшим сердцем я глядела, как торжествует мой враг. Однако над телом Джелси вдруг поднялась какая-то странная тень. Не раздумывая, я метнулась вперед оттолкнула Копьеглава и вдохнула эту самую тень — душу Джелси. Казалось, окружающий мир на мгновение замер, чтобы я успела поместить ее в укромный уголок собственного сознания. Затем — щелк! — движение возобновилось, и я рухнула сверху на Копьеглава. При этом выпустила из пальцев устройство Перл, оно отлетело к стене.

После короткой борьбы Копьеглав прижал меня к полу, усевшись на живот.

— Отдай! — потребовал он. — Это моя душа.

— Не твоя.

«Элена?» — растерянно спросила Джелси.

«Держись», — велела я ей.

Копьеглав потянулся меня придушить. Схватив его руки, я дернула их на себя, одновременно поддала врагу коленом. Вывернулась из-под него, вскочила, мгновенно встала в боевую стойку.

С быстротой хищного зверя Копьеглав тоже вскочил на ноги. Улыбнулся:

— Мы с тобой друг дружки стоим. Но у меня есть преимущество.

Я приготовилась, к нападению, однако он даже не шелохнулся. Красные рисунки на коже заалели ярче, загорелись огнем, засияли, так что стало больно глазам. Копьеглав уставился мне в лицо, притягивая взгляд, не позволяя глянуть в сторону.

Его черты внезапно превратились в черты Рейяда. Мир опрокинулся, и я очутилась в спальне Рейяда в Иксии; я была привязана к кровати и смотрела, как он неспешно выбирает орудие пыток. Вообразив, что мне предстоит заново пережить пытки этого негодяя, я перепугалась. Однако события мгновенно перенеслись в ту минуту, когда Рейяд уже валялся на кровати с перерезанным горлом и из раны хлестала кровь.

«Ты тоже убивала, — мысленно сказал Копьеглав. Промелькнули образы остальных, кого мне пришлось убить. — Ты способна ловить души, не используя магические символы и кровь. Отчего, ты думаешь, Рейяд тебя никак не отпускает? Оттого что ты забрала себе его душу, первую из длинной череды других душ. Я вижу будущее — и твое будущее не лучше настоящего».