– Что это был за город? – спросила я.
– Не знаю. Только, по-моему, для Далласа или Форт-Уэрта мы забрались слишком далеко на запад. – Он улыбнулся мне. – Когда-нибудь мы там побываем. Я слышал, они огромные.
Мысль о посещении старых городов никогда не приходила мне в голову. Они меня не привлекали, но сейчас перспектива показалась заманчивой.
– Когда-нибудь – да.
Через двадцать минут челнок Адди пошел на снижение, и я протянула руку к Каллуму.
– Шлем. И свой надень. – Я оглянулась на рибутов. – Всем надеть шлемы и пристегнуться!
– Но я ничего не вижу! – с тревогой ответил Каллум, сделав, как я велела.
Я присмотрелась к местности. Она выглядела плоской, но с высоты было трудно судить.
– Мы сядем в нескольких милях от пункта назначения, – сказала я. – Дальше придется идти пешком.
Он кивнул и еще раз огляделся, когда мы начали снижаться.
– Я так понимаю, мы разобьемся?
– Наверно, – усмехнулась я.
Потянув на себя рычаг, я попыталась опустить челнок плавно, но земля вдруг резко приблизилась и понеслась прямо на нас. Я вцепилась в приборную доску, и тут мы перевернулись – один раз, второй, третий. Когда челнок завалился набок, Каллум сверзился на окно, а я рухнула на него, едва отстегнула ремень.
– Прости, – проговорила я со смехом и схватилась за кресло пилота, чтобы добраться до двери. Открыв ее, я выкарабкалась наружу и плюхнулась в оранжево-красную пыль. Челнок Адди замер в нескольких ярдах от нас, я смотрела на него, щурясь от яркого солнца. Адди тоже совершила жесткую посадку, но хоть не перевернулась. Земля за ее челноком была сухой и ровной, солнечные лучи нещадно палили красноватую почву.
Меня обдало порывом ветра. Я подала руку Каллуму, и он спрыгнул на землю. Когда я открыла заднюю дверь, то обнаружила, что из рибутов получилась куча-мала, но все улыбались и с любопытством глазели на пейзаж. Потом они начали выходить и подняли радостный галдеж.
– С мягкой посадкой! – крикнула Адди.
Я обернулась и увидела, что она уже стоит возле своего челнока.
– Представь себе, они живы! – Я со смехом пожала плечами.
– Не слишком ли низкую планку ты себе задала? – осведомилась Бет, подойдя ко мне и шутливо толкая меня в плечо.
Я рассмеялась, но вокруг вдруг наступило молчание. Болтовня и смешки прекратились. Все притихли.
Каллум тронул меня за руку, я повернулась и увидела, как он медленно расплывается в улыбке.
Я проследила за его взглядом и увидела большой деревянный щит:
ТЕРРИТОРИЯ РИБУТОВ.
ЛЮДЯМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН!
«Перезагрузка» дошла до читателей стараниями множества людей, и я навеки благодарна всем вам.
Спасибо моему агенту Эммануэль Морган, которая всем сердцем поверила в «Перезагрузку» и приложила немыслимые усилия к тому, чтобы Рен и Каллум попали в приличное издательство. А также вам – Элисон, Эллен, Джуди и Сара из литературного агентства «Stonesong», за ваши энтузиазм и поддержку!
Спасибо моему редактору Кари Сазерленд за художественное чутье и поразительное внимание к мелочам. Ее стараниями эта книга стала намного лучше. А также Фаррин Джейкобс, Элис Джерман и всему коллективу издательства «Harper» за столь неусыпную заботу обо мне и «Перезагрузке».
Спасибо Люси Стилл и Лейну Шефтер-Бишопу за потрясающую работу, проделанную с правами на экранизацию, а также всем сотрудникам компании «Paradigm» – от друзей по переписке до президента за наш общий праздник. Спасибо вам, Линдси и Пегги, за возможность работать на свежую голову, вплоть до моей готовности писать роман по ночам.
Спасибо всем участникам блога «The Lucky 13s» за дружеское участие и ответы на мои вопросы (включая тупые). Натали, Кин, Мишель, Эми, Рут, Коринн, Л. Дж., Дебора, Джемма, Лори и Стефани – спасибо вам за то, что нашли время поделиться своими историями и выслушать мои.
Джон Т., Сара и Шон – спасибо за прочтение и критику не только «Перезагрузки», но и последней книги; Вонгу и Ханне Р. – за отзывы о первой части рукописи, и Ханне П. – за то, что стала первым поклонником «Перезагрузки» и указала на мелкие ошибки (вполне справедливо). Спасибо всем друзьям, кто прочел мой труд, порадовался вместе со мной и не озлился на меня за потерянные воскресенья – Мишель и Джошу, Саре и Шону, Мели и Дж. П.: спасибо, что терпели мои выходки!
Спасибо моим родным, которые поддерживали мои труды на поприще словесности, даже когда я писала романы от руки. Спасибо маме и папе за то, что много читали мне и научили мечтать.
Спасибо тебе, Майк, за твой неувядающий оптимизм и энтузиазм – ты никогда не возражал против того, что я забывала о тебе и общалась с воображаемыми людьми.
А также моей сестре Лауре – первой, которой понравилась «Перезагрузка», и единственному человеку на свете, кто прочел все мои предыдущие неудачные опыты. Спасибо тебе за то, что стала моим первым и лучшим критиком.