Око за око | Страница: 60

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Не сводить с этого пергамца глаз ни днем, ни ночью, следовать за ним всюду! Узнать, на какие деньги он собирается купить корабль и гребцов!

Евн отпустил новоиспеченного коменданта Тавромения, и его взгляд остановился на стоящем неподалеку от трона Клеобуле.

— А–а, старый знакомый, земляк моего верного Фемистокла! — приветливо протянул он. — Ты, наверное, убил так много мессанийских господ, что даже не смог донести все руки? Или мешок с ними у тебя за спиной? Так развязывай его быстрее, и ты — свободен!

Клеобул вздохнул и развел руками:

— Я не смог…

— Что не смог? — удивился царь.

— Убить господина…

— Не слышу! Громче! — приложил ладонь к уху Евн. — Чтоб все слышали!

— Я не смог убить господина! — выкрикнул Клеобул, доведенный до отчаяния издевательством царя.

— Тогда и я ничем не могу помочь тебе! — деланно вздохнул Евн и, поджав губы, сухо приказал охранникам: — Этого Афинея заковать и отправить в рабский эргастерий вместе с теми рабами, которые не оказали мне поддержки при взятии Мессаны!

3. Четыре таблички

Старый Армен, едва волоча ноги от усталости, наконец, выбрался на шумную торговую улицу.

«Где–то здесь должно быть жилище Писикрата! — подумал он, озираясь среди многочисленных лавок, торговавших мясом, рыбой, овощами и вином. — Но где?..»

Он склонился в почтительном поклоне перед идущим мимо афинянином и протянул ему дощечку с адресом купца.

Прохожий, не останавливаясь, брезгливо взял нагретую за пазухой раба навощенную дощечку, на ходу прочитал вслух:

«В середине Дромоса1, между харчевней Аркесила и горшечной Андроника, по правой стороне…» Там! — махнул он рукой в сторону самых больших лавок.

К счастью, указанный афинянином дом Писикрата оказался совсем рядом. Проходя мимо харчевни, где бедняки торопливо уплетали куски лепешек с сыром и мясом, запивая вином, Армен сглотнул слюну, и уже через минуту постучал в дверь одной из самых крупных лавок Дромоса.

— Кого еще там несет? — послышалось ворчание. Дверь приоткрылась, и Армен увидел хмурого приказчика. Разглядев раба, он недовольно пробурчал:

— Закрыто! Господин с госпожой уже отдыхают!

— Но я от Писикрата! — воскликнул Армен. — Послан сюда его отцом! За помощью!

— Пропусти его! — послышалось из глубины лавки, и Армен проскользнул в открывшуюся дверь.

— Тут все написано! — пробормотал он, протягивая дощечку сидящему за столом чернобородому мужчине, похожему на Писикрата. Рядом с ним сидела на клине молодая красивая женщина.

— Эртей, — ленивым тоном произнесла она. — Ну, когда же он оставит нас с тобою в покое?

— Подожди! Сам жду не дождусь…

Сын купца, знаком приказав подойти, принял из рук Армена дощечку:

— Почерк отца! «Делай все так, как скажет этот раб!» Ничего не понимаю! — удивленно взглянул он на Армена. — И что же ты должен мне сказать?

Армен виновато пожал плечами и начал издалека:

— Твой отец вез товары на «Афродите»…

— Ну! — заторопил его Эртей.

— По дороге на корабль напали пираты! Они схватили его… затолкали в душный трюм…

— Хвала богам! Эртей! Наконец–то мы с тобою богаты! — воскликнула молодая женщина.

— Тс–сс! — остановил ее муж. — Мы же не знаем самого главного…

— Ах, да! Где находятся все его деньги…

— Так говоришь, отец в плену? — спросил Эртей.

— Да, — кивнул Армен.

— И что же он велел передать нам?

— Писикрат послал меня за выкупом. Я привезу ему полталанта, он отдаст их пиратам, и они сразу отпустят его!

— А не обманут?

— Нет! — вспоминая слова Диокла, заверил Армен.

Муж с женой переглянулись.

— А что еще велел передать нам отец? — упавшим голосом спросил Эртей.

— Больше ничего!

— Скажи, — осторожно спросила женщина. — А он случайно он не сказал тебе, кому передал на время своего отсутствия все свои…

— Погоди! — остановил ее Эртей, но на всякий случай со слабой надеждой сам уточнил: — Может, ты забыл что по дороге? Она была такой опасной и трудной… Вспомни, не велел ли тебе еще что передать мне отец?

— Клянусь! — прижал ладонь к груди Армен и ощутил твердость трех дощечек, напомнивших, что ему нужно спешить. — Я передал только то, что слышал. Больше я ничего не знаю. Умоляю, дайте мне поскорей полталанта!

— Проклятье! — пробормотал Эртей, — Так отец будет держать нас в узде всю жизнь! Спрятать все свои сокровища и оставить нам одни долги!

— Да он просто издевается над нами! — простонала женщина.

— Издевается? — с сомнением покачал головой ее муж. — Нет — он знает, что делает! Теперь мы обязаны выкупить его у пиратов! Да что пираты — умри он, и мы, не зная, где его деньги, выкупим его даже из царства мертвых! Эй! — вспомнил он об Армене. — Значит, полталанта?

— Да, господин!

— А хватит? — испуганно спросила женщина. — Может, дать ему больше?

— Дадим на всякий случай талант! — решил Эртей, наполняя большой кожаный кошель золотыми статерами. — Чтобы пираты наверняка отпустили отца! Смотри, не заговаривай в дороге ни с кем из встречных! А как только увидишь отца, скажи ему, что я немедленно отдал эти деньги и даже дал больше, чем он просил! Скажи также, что я буду усердно молиться до его приезда богам!

— А от меня передай, что я дала обет посетить дельфийское святилище, если только пираты отпустят его! — торопливо добавила женщина, торопя раба быстрей отправляться в путь.

Оказавшись на улице, Армен услышал их приглушенные голоса:

— Старая лиса! Даже на волоске от смерти не сказал нам, где все его деньги!

— Беда! Беда! Если отец не вернется — мы нищие!..

Спустя четверть часа Армен уже входил в скромный дом родителей лекаря.

— Я послан к вам Аристархом, сыном Артимаха! — сообщил он, оглядывая дешевую мебель и глиняную посуду по углам.

— Да, это наш сын! — с гордостью подтвердила пожилая женщина, вводя раба на кухню.

— Вот письмо, написанное его рукой! — достал из–за пазухи дощечку Армен.

Мать Аристарха поднесла дощечку к глазам, погладила ее и со вздохом сожаления протянула рабу:

— Мой сын — ученый, а я даже не умею читать. Прочти мне!

— Я тоже не умею! — признался Армен, но, вспомнив, что было написано в письме Писикрата, добавил: — Правда, я знаю, что там написано!

— Так говори же!