Второе правило стрелка | Страница: 46

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Не надо, — сказал Фредди. — Миссия простая, как Рисунок твоих мозговых извилин. Сейчас от нас требуется только одно — оттащить гайку к дону Элронду.

— Что там по поводу зондеркоманды? — спросил Пиппин.

— Девять рыл, — повторил Фредди слова Гэндальфа. — Когда-то были людьми, а потом умерли. Теперь они то ли зомби, то ли призраки, но на лошадях. Теоретически ни один смертный муж не может их замочить.

— Погано, — сказал Пиппин. — Не нравится мне эта фигня.

— Ничего, прорвемся, — сказал Сэмми. — Как говорил великий дон Корлеоне, вся история показывает, что не существует в мире такого человека, которого было бы невозможно убить.

— Ты прямо теоретик, — восхитился Мерин.

— Шире шаг, — скомандовал Фредди. — Нам к выходным надо до Брыся добраться. Мне там Гэндальф стрелу забил.

— Смотри, как бы он на эту стрелу чего-нибудь другое не забил, — сказал Мерин. — Гэндальф — динамщик известный.

— Когда это он кого динамил? — возмутился Фредди. — Пример назови.

— Может, я чего и путаю, — легко сдался Мерин. С боссом лучше не спорить.

— Следи за базаром, щегол.


Горлогориус явился через три дня, как и обещал, и нашел Гарри и Джека погруженными в чтение.

— Ну вы и тормоза, — восхитился он. — Тут судьба вселенной решается, а вы жалких два тома за три дня одолеть не можете.

— Помолчите, — попросил Гарри. — Мне две страницы дочитать осталось.

— А я вообще это уже читал, — сказал Джек. — Просто освежил в памяти.

— Жду две минуты, — объявил Горлогориус, наколдовал себе кресло и закурил трубку.

Гарри перевернул последнюю страницу и захлопнул книгу на двадцать секунд раньше назначенного срока.

— Прочитал, — сообщил он.

— Ну и как?

— Обычная история, — сказал Гарри. — Толпа героев, орда врагов, в итоге наши победили. Магия довольно банальная, да и вся история простовата. Швырнул кольцо в вулкан, и все зло в мире рассосалось само по себе. Так не бывает.

— Так бывает, — сказал Горлогориус. — Эта история основана на реальных событиях, даже не все имена изменены.

— Надо же, — удивился Гарри. — А я думал, это беллетристика.

— Что еще раз доказывает, как вредно тебе думать, — сказал Горлогориус. — Какие еще выводы ты сделал?

— Что раз вы подсунули нам эти книги, эта история нас каким-то образом касается.

— Это был проблеск светлого мышления, — сказал Горлогориус. — Ты прав. Эта история вас очень даже касается. Именно туда я и намерен вас отправить.

— В этот мир? — уточнил Гарри.

— Нет, в эту историю.

— Как такое возможно? — спросил Гарри. — Ведь история становится историей, когда она заканчивается. Вот об этой даже книгу написали.

— О ней еще фильмов сняли немерено, — сказал Горлогориус. — В том числе и художественных. Но, как ты знаешь, время в разных мирах течет неодинаково. Для мира, в котором написана эта книга, события давно свершились, но по отношению к нашему миру там все только начинается.

— А откуда тогда книга? — спросил Гарри.

— Ты что, дурак? — спросил Горлогориус. — Элементарной теории темпоральных парадоксов не понимаешь?

— Мы этого не проходили, — сказал Гарри.

— Тогда просто поверь мне на слово, — сказал Горлогориус. — В общем, хоббиты уже вышли из Шира, но до эльфов еще не добрались, и у вас есть шанс сделать дело по-быстрому и без лишних хлопот. Но только действовать надо очень аккуратно. Это ведь история. Постарайтесь в нее не вляпаться.

— Что нам нужно на этот раз? — спросил Джек.

— Сейчас я вам расскажу, — пообещал Горлогориус.

— Надеюсь, не само кольцо? — спросил Гарри.

— Это было бы слишком просто, — сказал Горлогориус. — Так называемые «светлые силы», обладающие кольцом на данный момент, с радостью вручили бы его вам, если бы вы пообещали вынести кольцо за пределы их мира. Увы, ключом к нашей двери является нечто другое.

— И что же?

— Моргульский клинок короля-призрака Ангмарца, главного среди девяти назгулов.

— Это который бессмертный? — уточнил Гарри. — Злобный бессмертный призрак, летающий верхом на птеродактиле?

— Типа того.

— Офигеть.

— Твоя воля. Хочешь — фигей, хочешь — не фигей, но клинок мне добудь.

— И как же я это сделаю? — спросил Гарри. — Впрочем, можете не отвечать. Я знаю все, что вы мне скажете. Скорее всего, посоветуете подойти к этому вопросу творчески.

— Ты умнеешь прямо на глазах, — похвалил его Горлогориус. — Еще немного, и я буду тобой гордиться. И собой тоже. За то, что сделал правильный выбор. Впрочем, выбор, который я делаю, просто не может быть неправильным, ведь его делаю я. Пожалуй, начну гордиться собой прямо сейчас. Шутка.

— Смешно, — оценил Гарри. — Петросян [16] отдыхает.

— Не произноси имени демона, если не хочешь, чтобы он сюда явился, — предостерег Гарри Горлогориус, трижды подпрыгнул на левой ноге и штопором ввинтился в землю.

Старый волшебник просто не мог уйти по-человечески.

— По моему, он кое-что забыл, — сказал Гарри. — А как мы попадем в Средиземье, если он не открыл для нас портал?

— Может, он думает, что ты уже в состоянии решить эту проблему без его помощи? — предположил стрелок.

— Тогда он очень крупно ошибается, — сказал Гарри. — Я даже не представляю, где находится это Средиземье.

— Посмотри вокруг, — посоветовал стрелок.

Башня молодого волшебника исчезла. Вместо привычного домашнего балахона на Гарри была его дорожная одежда, а из нагрудного кармана торчала волшебная палочка. Рюкзак с пожитками лежал у его ног.

Стрелок сжимал в левой руке свой саквояж. Они стояли на проселочной дороге, утоптанной большим количеством ног, в том числе волосатых, и укатанной колесами многочисленных повозок. По обеим сторонам тракта зеленели бесконечные поля.

— Как он умудрился это сделать? — спросил пораженный Гарри.

— Забавно, что именно ты задаешь мне такой вопрос, — сказал Джек. — Потому что я полагал, что из нас двоих волшебником являешься ты.

— Наши старики не перестают меня удивлять, — признался Гарри. — В тот момент, когда я думаю, что видел уже все их фокусы, они выкидывают нечто такое, от чего мне просто башню рвет. Куда пойдем?