— Нечестно, — сказал Горлогориус. — Моему бойцу помешали. Гони бабки, Мэнни.
— Мне казалось, что твой боец — Муромец и ты должен быть рад спасению дракона в последний момент, — сказал Мэнни.
— В рамках общей концепции я рад, — сказал Горлогориус. — Но если говорить о нашем с тобой споре, то я в бешенстве. Черт побери, это просто неспортивно.
— Кто бы говорил. Можно подумать, ты всегда предоставляешь своим противникам равные возможности.
— Ни у кого не может быть равных со мной возможностей, потому что я самый крутой, — скромно сказал Горлогориус. — Вернемся к фактам. Мастер Лю победил. Где моя десятка?
— Если придерживаться фактов, то оба бойца живы, а значит, бой не закончен, — сказал Мэнни. — Вот когда один из них умрет, мы и посмотрим, кто кому должен.
— Не думал, что ты такой жмот, — сказал Горлогориус.
Это невозможно.
Том Круз
Гарри не привык входить в свою лабораторию, как нашкодивший ученик в кабинет директора, но вышло именно так, ибо ныне на этой территории колб и реторт безраздельно властвовал Горлогориус, а в его присутствии Гарри всегда чувствовал себя нашкодившим школьником. Даже если ничего криминального за ним не числилось.
Впрочем, колбы и реторты куда-то подевались, а пробирки, спиртовки и дорогущий перегонный куб составили им компанию. Вместо этого на столах были разложены пыльные манускрипты и древние гримуары с длинными невразумительными названиями, заканчивающимися на «он», а в помещении устойчиво пахло дорогим коньяком. Горлогориус восседал в кожаном кресле, которое он то ли принес с собой, то ли наколдовал на месте. Гарри такая мебель была не по карману. Для гостей Горлогориус приготовил два пластиковых стула, которые орки-шабашники наверняка сперли в каком-нибудь летнем кафе.
— Я вижу, вы чувствуете себя как дома, — заметил Гарри.
— Твой дом — это мой дом, — сказал Горлогориус. — Но не наоборот. Итак, вы добыли очередной ключ и пришла пора отправить вас на последнее задание.
— Хоть бы отдохнуть дали, — пробурчал Гарри. Ему очень не понравилось слово «последнее».
— Отдыхают обычно после какой-то работы, — сказал Горлогориус. — А вы не очень-то и напрягались.
— Не сомневаюсь, что вы мечтали получить Молот, заляпанный нашей кровью, — сказал Гарри. — Мне самому жаль, что на этот раз нам не пришлось драться. Мы ведь так мало дрались, правда? С зомби, с демонами, с сектантами, с разбойниками, с агентами Матрицы, потом снова с демонами, с орками, с королями-чародеями… Как жаль, что нам не пришлось подраться с гномами! Так у нас был бы полный комплект охотничьих трофеев…
— Все мы в последнее время немного на взводе, поэтому я пропущу твои слова мимо ушей, — сказал Горлогориус. — Но это не значит, что ты сможешь их повторить. Во всяком случае без последствий.
— Давайте проявим хоть немного профессионализма и обойдемся без дешевых подначек, — предложил стрелок. — Что там по поводу седьмого ключа?
— Как выяснилось, без тебя добыть седьмой ключ будет невозможно, — сказал Горлогориус Джеку. — Ибо седьмой ключ является левым револьвером Святого Роланда. Точнее, левый револьвер Святого Роланда является седьмым ключом, и у тебя есть возможность вернуться туда, куда ты так жаждал попасть. Возрадуйся же, стрелок.
Несмотря на предложение Горлогориуса, Джек Смит-Вессон не спешил радоваться.
— Мы так не договаривались, — сказал он.
— Мы и не могли об этом договариваться, ибо я совсем недавно узнал о природе седьмого ключа, — сказал Горлогориус. — Тем не менее…
— Револьверы Святого Роланда не должны покидать обители, — сказал Джек. — Таковы правила.
— Есть правило, запрещающее возвращаться в обитель, но тем не менее ты долго искал дорогу назад, — напомнил Горлогориус.
— Есть правила, которые я готов нарушить, и есть правила, которые я нарушить не готов.
— Я полагал, стрелки обладают большей моральной гибкостью, — заметил Горлогориус. — Особенно если речь идет о спасении вселенной.
— У каждого из нас есть что-то святое, — сказал Джек. — Что-то неприкасаемое. Неужели вы меня не понимаете?
Горлогориус вытащил из кармана висевший на длинной серебряной цепочке Камень Правосудия, [40] Святой Грааль [41] и Кольцо Всевластья, [42] немного ими пожонглировал и снова спрятал в карман, наглядно продемонстрировав, что лично для него ничего святого нет. Он жонглировал быстро и умело. Гарри не успел понять, это оригиналы или искусная имитация. Наверное, все-таки имитация, подумал он. Где бы Горлогориус достал оригиналы?
— Мне нравятся правила, — сказал Горлогориус. — Я даже иногда сам их устанавливаю, но рано или поздно наступает такой момент, когда ты должен послать все правила к черту. Или тебе наплевать на вселенную?
— Не наплевать, — сказал Джек.
— Я понимаю, о чем ты сейчас думаешь, — продолжал Горлогориус. — Ты думаешь, было бы неплохо, если бы на твоем месте оказался кто-нибудь другой, кто-то из твоей братии, не испытывающий пиетета по отношению к вашей общей святыне. Возможно, такой человек есть, возможно, я даже знаю его и могу отправить туда вместо тебя. Но где гарантии, что в самый ответственный момент он не даст слабину? Где гарантии, что он сможет совершить поступок, на который не способен ты сам? Теоретически для выполнения грязной работы всегда есть запасные варианты, но в реальной жизни ты должен делать эту работу сам, независимо от твоего желания, настроения и моральных принципов. Ты готов доверить судьбу вселенной парню, которого ты даже не знаешь? Готов пойти «олл ин», даже не увидев свою «руку», в слабой надежде, что тебе повезет на «ривере»? [43] Все в нашем мире происходит не случайно, [44] и когда поисковое заклинание Гарри выдернуло тебя из пустыни, именно на тебя указал перст судьбы.
— Может быть, он указал на Джавдета? — спросил стрелок. — Ведь в той пустыне я был не один и мы оба прошли через дверь в песке.
— Не пори чушь, — фыркнул Горлогориус. — При чем тут Джавдет? Он всего лишь проходной персонаж, в то время как ты являешься одной из центральных фигур. Не надо забивать мне голову каким-то Джавдетом, когда решаются судьбы мира.