– И вы знаете, в чем причина?
– Ее… очень часто невозможно понять, – покачал головой Эленд.
– Быть может, она не подходит человеку вашего уровня.
– Это как понимать?
– Быть может, вам нужен кто-то более утонченный, – предположила Тиндвил. – Я уверена, она отличный телохранитель, но как леди…
– Стоп, – отрезал Эленд. – Вин хороша такой, какая есть.
Тиндвил загадочно улыбнулась.
– Что? – не понял Эленд.
– Я оскорбляла вас весь день, ваше величество, и вы лишь самую малость на меня рассердились. Я упомянула вашу рожденную туманом, слегка недооценив ее, и вы теперь готовы вышвырнуть меня вон.
– И?
– И вы действительно ее любите?
– Конечно, – горячо подтвердил Эленд. – Я ее не всегда понимаю, но да, я ее люблю.
– Тогда прошу прощения, ваше величество. Я должна была убедиться.
– Так это было что-то вроде проверки? – Эленд еще продолжал хмуриться, но уже чуть-чуть расслабился в своем кресле. – Вы хотели увидеть, как я отреагирую на ваши слова о Вин?
– Все, с кем вы будете встречаться, ваше величество, будут подвергать вас проверке. Надо бы уже начать к этому привыкать.
– Но почему вы беспокоитесь о моих отношениях с Вин?
– Любовь – сложное дело для королей, ваше величество, – непривычно мягким голосом произнесла Тиндвил. – Вам еще только предстоит узнать, что привязанность к этой девушке способна причинить намного больше неприятностей, чем любой другой вопрос, который мы обсуждали.
– И это причина отказаться от нее? – сдавленно спросил Эленд.
– Нет, – возразила Тиндвил. – Нет, я так не думаю.
Эленд помолчал, изучая статную террисийку с тяжелыми чертами лица и несгибаемой осанкой.
– Такое… странно слышать от вас. А как же королевский долг и облик?
– Мы должны делать послабления в исключительных случаях, – объяснила Тиндвил.
«Интересно, – подумал Эленд. Он и вообразить себе не мог, что она из тех, кто соглашается на какие-то „исключения“. – Или она сложнее, чем я предполагал?»
– Ладно, – прервала мысли короля Тиндвил. – Как продвигаются ваши тренировки?
Эленд инстинктивно потер больную руку:
– Хорошо, по-моему. Но…
Его прервал стук в дверь. Через секунду вошел капитан Дему:
– Ваше величество, прибыл гость из армии лорда Сетта.
– Посланник? – Эленд поднялся.
Дему помедлил, выглядел он слегка смущенным.
– Ну… что-то вроде того. Она назвалась дочерью лорда Сетта и сказала, что ищет Бриза.
Он родился в простой семье, но женился на дочери короля.
Девушка в дорогом платье из легкого красного шелка с накидкой и кружевными рукавами держалась с достоинством. До тех пор, пока в комнату не вошел Бриз. Радостно взвизгнув, юная леди кинулась навстречу – светлые, как у всех уроженцев запада, волосы разлетелись на бегу – и повисла у него на шее.
На вид ей было лет восемнадцать.
– Что ж, похоже, ты был прав по поводу Бриза и дочери Сетта, – глянув на ошеломленного Хэма, прошептал Эленд.
– Я не думал… То есть я пошутил, потому что это ведь Бриз! Вот уж не ожидал, что окажусь прав!
Со своей стороны, гасильщик тактично изобразил, что в объятиях юной особы ему крайне неуютно. Они стояли посреди дворцового атриума, в том самом месте, где Эленд встречался с посланником своего отца. Дневной свет проникал сквозь огромные окна; несколько слуг ожидали приказов Эленда.
Поймав взгляд короля, Бриз густо покраснел.
«Кажется, я таким его никогда не видел», – подумал Эленд.
– Моя дорогая, – откашлявшись, заговорил гасильщик, – возможно, тебе стоит представиться королю?
Девушка наконец-то отпустила Бриза. Шагнула назад и сделала грациозный реверанс по всем правилам этикета. Она была пухленькая, с длинными, по моде до Крушения, волосами, щечки ее раскраснелись от волнения. Хорошенькая, явно обучена придворным манерам – в точности тот тип девушек, которых Эленд старался избегать всю свою юность.
– Эленд, – начал Бриз, – могу ли я представить Альрианну Сетт, дочь лорда Эшвезера Сетта, короля Западного доминиона?
– Ваше величество, – церемонно произнесла Альрианна.
Эленд кивнул.
– Леди Сетт. – Он выдержал паузу, потом продолжил с надеждой: – Отец направил вас в качестве посла?
Альрианна ответила не сразу:
– Э-э… он, вообще-то, меня не направлял, ваше величество.
– Ой-ой-ой. – Бриз вытащил платок, чтобы вытереть со лба пот.
Эленд посмотрел на Хэма, потом снова на девушку.
– Думаю, вам стоит объясниться. – Он указал на скамью в атриуме.
Альрианна с готовностью кивнула, но, когда они сели, устроилась поблизости от Бриза. Почувствовав, что скоро захочет что-нибудь выпить, Эленд взмахом руки приказал слугам принести охлажденного вина.
– Я прошу убежища, ваше величество, – затараторила Альрианна. – То есть мне нужно было уйти. Бриз наверняка вам рассказывал, что собой представляет мой отец!
Гасильщик сидел как на иголках, Альрианна ласково положила руку ему на колено.
– И что же он собой представляет? – спросил Эленд.
– Он манипулирует людьми, – затрещала Альрианна. – Он очень требовательный. Он изгнал Бриза, и у меня абсолютно не осталось выбора, кроме как уйти следом. Я не провела бы и лишней секунды в этом лагере. В военном лагере! Он взял меня, молодую леди, с собой на войну! Да вы хоть понимаете, что это значит, когда на тебя косится каждый проходящий мимо солдат? Вы понимаете, что значит жить в палатке?
– Я…
– У нас редко бывала свежая вода, – с негодованием продолжала Альрианна. – И я даже не могла принять ванну, не опасаясь, что солдаты будут подглядывать! Во время наших путешествий я чуть не умирала от скуки, потому что не выходила из повозки, которая пры-пры-прыгала по дороге. Да до появления Бриза мне неделями не с кем было по-настоящему поговорить. И после всего отец его выгнал…
– Почему? – нетерпеливо спросил Хэм.
Бриз тактично кашлянул.
– Мне нужно было сбежать, ваше величество. Вы должны предоставить мне убежище! Я могу оказаться полезной. Ну-у, я же видела лагерь моего отца. Могу поспорить, вы не знаете, что он получает припасы с консервного завода в Хаверфрексе! Что вы об этом думаете?