Кортес. Одиссея адмирала | Страница: 80

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Дальнейший визит был скомкан. От предложенного угощения гости отказались и сославшись на дела, засобирались обратно. Леонид вручил коменданту папку с иллюстрациями и проводил на палубу. Улучив момент, когда священник и сержант уже спускались по трапу, придержал офицера.

— Сеньор де Гуидробо, поверьте, я не держу зла. И я искренне не хочу, чтобы мы стали врагами из-за чьей-то прихоти, или чьей-то глупости. Это в наших общих интересах. Приезжайте к нам в гости завтра, или когда сможете, и мы поговорим более обстоятельно.

В ответ испанец хитро улыбнулся.

— А Вы хитрец, дон Леонардо. Так красиво выкрутились из неприятной ситуации и осадили отца Альваро. Подозреваю, что Вам известно намного больше, чем Вы говорите.

Вы правы, нам надо очень многое обсудить. И в наших общих интересах не конфликтовать, а сотрудничать. Я приеду через несколько дней и мы поговорим в спокойной обстановке, без свидетелей. А на отца Альваро не обижайтесь. Иногда ему не достает чувства меры, но что поделаешь. Господь создал его таким, и он завещал нам терпимо относиться к своим ближним. До свидания, дон Леонардо!

— До свидания, дон Хуан! Передайте наши лучшие пожелания его превосходительству.

Баркас отошел от борта и направился к берегу. Леонида сразу обступили и начали расспрашивать, как прошла встреча на высшем уровне? Пока он беседовал в кают-компании с высокими гостями, экипаж уже вволю пообщался с испанскими солдатами, оставшимися в лодке. И с той, и с другой стороны нашлись знающие английский и французский, поэтому языкового барьера не возникло. Хоть испанцы сначала и дичились, но постепенно любопытство взяло верх. Перед этим была строго оговорена версия информации, подлежащей разглашению, чтобы ничто не противоречило официальной версии, озвученной властям. И те, кому было положено «поболтать» с испанцами, сделали это блестяще. Леонид подробно описал разговор в кают-компании и не стал делать тайны из поведения священника. В конце концов, это было ясно с самого начала, что пришельцам из другого мира будут рады далеко не все. Хорошо то, что с комендантом, вроде бы, контакт наладился. Вот и надо перетащить его на свою сторону. А там уже он сам перетянет остальных. Кого сможет. А кого не сможет… Если вредить не будут, то и хрен с ними. А если будут… Опять работа для команды «доктора» Карпова появится. А куда деваться? Никто и не говорил, что будет легко…

Глава 13
Я ль на свете всех милее,

Всех румяней и белее?

Ты прекрасна, спору нет!

Убери свой пистолет!

Риторический вопрос,

Если дуло смотрит в нос!

Последующие дни прошли на удивление спокойно. В первый день, после не совсем удачной встречи высоких договаривающихся сторон, никто пришельцев не потревожил. Повторения ночного налета тоже не случилось. Очевидно, сеньор комендант понял, что не всегда надо полагаться на мнение церкви и провел разъяснительную работу как со своими подчиненными, так и с отцом Альваро. Зато на следующее утро от берега в сторону «Тезея» отправились сразу две лодки. Представителей власти в них не оказалось, это прибыли двое местных купцов — сеньоры Рамон и Себастьян Кабрера, отец и сын. Они поначалу тоже крутили головой и крестились, глядя на непонятный чудо-корабль, но вскоре успокоились и сообщили, что прибыли по поручению коменданта с целью оказать помощь во всех вопросах. Как позже выяснилось, купцами их можно было назвать с большой натяжкой. Это были два прожженных авантюриста, занимавшиеся всем, что приносило прибыль. Начиная от поставок продовольствия на приходящие к Тринидаду корабли, и заканчивая контрабандой и скупкой награбленного. Вот такой благопристойный «семейный бизнес». Впрочем, в условиях Нового Света, такие вещи были обычным явлением. Оба купца неплохо владели всеми местными языками — английским, французским, голландским и португальским, а Кабрера — старший говорил даже на нескольких индейских, поэтому работать толмачом Леониду не пришлось. Сразу же вызвал старпома и кока, и стали все вместе обсуждать заявку. Сеньор Кабрера сделал попытку «обуть в лапти» пришельцев, заломив несусветные цены, на что Леонид положил перед ним список закупленного продовольствия с «Си Хок» и сказал, что ему будет гораздо дешевле сходить за продуктами в Порт-Ройял и вернуться, чем брать их у сеньора Кабреры. После этого пошел более конструктивный разговор и вскоре стороны пришли к соглашению. Правда, испанцев очень удивило, что эти странные пришельцы не заказывают солонину, или копченое мясо «букан», а требуют свежатинку, причем только что забитую. На вопрос — а как же они надеются сохранить мясо, Леонид уклончиво ответил, что они законсервируют его сами. Знать лишнее о возможностях «Тезея» сеньорам вовсе не обязательно. Обговорили также все вопросы, касающиеся нужд «Тезея», в том числе и с предстоящими похоронами погибших, и купцы заверили, что никаких проблем не будет. Они занимаются подобным уже не первый год. Когда сеньоры Кабрера собирались откланяться, Леонид все же задал вопрос о том, что думают о них на острове? Испанцы не стали юлить и сказали честно. Население разделилось на два лагеря. Одни считают их посланцами господа, другие — посланцами сатаны. Причем, последних гораздо меньше. Они сами считают, что никаких происков дьявола тут нет, иначе бы и не приехали. Комендант, которого они хорошо знают и уважают, лично попросил их отправиться сюда, а он бы никогда так не поступил, если бы у него были какие-то подозрения. Сейчас он находится в городке Сан-Хосе-де-Орука, неподалеку от побережья, на приеме у губернатора. Но сам настроен лояльно к гостям и очень сожалеет о неприятном инциденте, случившемся в первую ночь по прибытию. И очень надеется, что грабители получили по заслугам и убрались подальше. Во всяком случае, жителей Тринидада никто не побеспокоил. В качестве платы пришлось предлагать драгоценности, поскольку штампы для чеканки «настоящих» испанских монет были еще не готовы. Но купцы и не возражали. В этих краях ходили самые разные деньги, а золото всегда остается золотом. Заодно, договорились о дальнейшем совместном сотрудничестве. В смысле — о реализации товара. Или, говоря юридическим языком, сбыте награбленного. А то, что такой «товар» появится, и причем довольно скоро, никто почему-то не сомневался.

Когда купцы уехали, пообещав прислать первую партию провизии сегодня же, Леонид подумал, что пока все идет не так уж и плохо. Контакт с лицом, имеющим реальную власть на Тринидаде, налажен. Большая часть населения острова не настроена враждебно к пришельцам. Разумеется, купцы не сдали отца Альваро, что это он был вдохновителем ночного налета. Но из их рассказа можно было понять, что положение святого отца после провала этой авантюры сильно пошатнулось и последователей у него резко поубавилось. Надо будет сделать так, чтобы их осталось как можно меньше. А там до самого святого отца очередь дойдет. Если удастся пропихнуть кандидатуру «своего» губернатора, то почему не сделать то же самое и с представителем святой церкви на Тринидаде? Были и среди этой братии вполне адекватные и умные люди. Осталось лишь найти такого. Но это дело не сегодняшнего дня. А пока пусть сеньор комендант охмуряет его превосходительство губернатора. Объяснит популярно, что ни хрена сделать они с такими беспокойными и непредсказуемыми гостями не могут, даже если поставят на уши весь Тринидад и окрестности. Из посланных людей, которых было больше сотни, не вернулся ни один. Причем, если судить по времени, сколько продолжалась стрельба, их уничтожили буквально за несколько минут. Всех до одного! Такое кажется просто не реальным. Но если судить по внешнему виду огромного корабля пришельцев, который сделан целиком из железа и может двигаться без парусов, то и оружие у него должно быть соответствующее. И очень странно, что пришельцы не носят холодного оружия. Ни шпаг, ни сабель. Даже офицеры. Это значит, что они в них просто не нуждаются? А вот еще посмотрите картинки, Ваше превосходительство. Это нам пришельцы подарили для ознакомления. Показать, как их мир выглядит. Уж во всяком случае, на преисподнюю не похоже. Да, согласен, картины странные. Бумага тонкая и белая, и такое впечатление, что изображение не нарисовано красками, а нанесено каким-то неизвестным способом. Что у них еще интересного? Ой, много, Ваше превосходительство! Если бы отец Альваро не высказал не вовремя свое мнение, то можно было бы подольше пообщаться и много чего интересного узнать. А так, пришлось срочно уносить ноги. А то не известно, как бы пришельцы на подобное обвинение отреагировали. Обвинение в пособничестве дьяволу, это знаете ли… Но их капитан, вроде бы, человек умный и искренне хочет наладить с нами отношения. Даже на пассаж отца Альваро обижаться не стал и очень красиво его в лужу посадил. Фигурально, конечно, без всяких оскорблений. Так что, лучше бы нам, Ваше превосходительство, соблюдать принцип «не будите спящую собаку». А то, кто их знает, этих пришельцев. Даже после нашей авантюры с ночным нападением сделали вид, что ничего не поняли, и еще предупредили нас об опасности! Хотя я за подобные вещи смел бы все с побережья пушками, а затем высадил десант и навел порядок. Говорите, может и вправду не заподозрили? Нет, Ваше превосходительство, я когда с капитаном говорил, прекрасно понял, что они все знают. Но делают вид, что не знают, дабы не обострять отношений. Тем более, капитан прав. Уже и французы, и англичане пронюхали, что этот странный корабль пришел на Тринидад. И скоро они могут быть здесь, а отразить нападение своими силами мы вряд ли сможем. Вот пусть пришельцы из другого мира и покажут, на что они способны, а мы посмотрим. А потом уже примем окончательное решение, как с ними разговаривать…