Волшебник Рональд и ручной дракон | Страница: 13

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Что теперь? — спросила Хэтти.

— Заклинание, — сказал Рональд.

— Это как?

— Стих надо пропеть.

— Ну так давай!

— Ш-ш, — цыкнул на нее Рональд. Он вернулся к столу и порылся своих записях. — Надо выучить его.

— А нельзя с листа прочитать?

— Нельзя, нужно, чтобы руки были свободны — для специальных магических жестов. Так, вроде запомнил. Отойди в сторонку, Хэтти, мало ли что.

Он отложил свои заметки и снова подошел к кругу. Тапочки по-прежнему липли к полу; Рональд раздраженно нагнулся и снял их. Читать заклинание — не шутки шутить. Надо соответствовать. Лучше уж босиком, чем в цыплятках. Хотя и ненамного.

Он стоял, едва заступив за границу круга. Момент настал. Теперь главное — ничего не перепутать. Непростая задача. Это вам не «Шустрые, как зайцы, пусть искрятся пальцы!».

Рональд сделал глубокий вдох — потом замешкался. Его лоб покрылся испариной. Он сжал кулаки. По силам ли ему задуманное?

Да. По силам. Пора попробовать настоящую, взрослую магию. Магию, по сравнению с которой искры из пальцев — детсадовская забава. К тому же перед публикой. Жалко, что он без своего Плаща Тьмы. Но плащ — не самое важное, правда ведь? Главное — уверенность в себе.

— Бездарщина, — презрительно бросил демон. — Ничего не выходит.

— Еще как выйдет, — парировала Хэтти. — Отстань от него, понял?

Рональд снова набрал воздуха в легкие и, не сводя глаз с колбы, скрестил пальцы на удачу, а затем вскинул руки.

— Давай, Рон! — подбодрила его Хэтти. — Покажи класс!

О зверь неведомых лесов, — проверещал Рональд писклявым голоском.


Явись, услышь волшебный зов!


Из-под земли или с небес —

Дракон мне нужен позарез!


Обитель тайную оставь!

Как ветер мчи! Крыла расправь!


Сомненья и раздумья прочь!

Лети, дракон, мне ждать невмочь!

Эхо смолкло. Рональд опустил руки и стал ждать.

Ничего не происходило. Колба стояла на месте как ни в чем не бывало, из нее все так же валил пар.

Он подождал еще немного…

Ничего.

И еще немного…

Ничего.

— Что я говорить? — усмехнулся демон. — Бездарщина.

— По-моему, ты молодец, — сказала Хэтти, показавшись из угла. — Не сбился ни разу. И руками здорово махал. Не слушай его. — Она сердито зыркнула на демона.

Рональд отвернулся от круга, в котором мирно дымилась колба.

— Слушай, — сказал он, — я понимаю, ты помочь хочешь, но не надо меня утешать.

— Может, ингредиенты были просроченные? — предположила Хэтти.

— Может, — Рональд вздохнул. — В любом случае…

ВСПЫШКА! Белый слепящий свет!

БАРАБУМС!

В спину ему ударила волна горячего воздуха, едва не вышибив весь дух. Ноги Рональда оторвались от пола. На одну страшную секунду он завис в воздухе — словно в замедленной съемке, — затем вскрикнул и брякнулся на колени, едва не сбросив скелет. В углу шлепнулся с перекладины демон. Хэтти отшатнулась, взвизгнула и закрыла глаза руками.

Лабораторию заволокли густые клубы черного зловонного дыма. Зеленый дымок из фляжки с ним и рядом не валялся. Этот дым был всем дымам дым. Настоящий дымина!

Рональд стоял на четвереньках, крепко зажмурившись, фыркая и пыхтя, как трактор. Он больно ободрал коленки. Горло жгло. Спину ломило. Он сильно сомневался, что ему удастся встать.

— Рон, — сказал ему в ухо приглушенный голос Хэтти. Должно быть, у него барабанные перепонки лопнули.

— Ой-й-й-й, — простонал Рональд. — А-а-а-а-й! Отстань. — Он снова закашлялся.

— Вставай давай, дурень. Смотри!

Медленно, с трудом Рональд поднялся на ноги и стоял, покачиваясь, не открывая глаза. Он ощупал свой балахон сзади. На спине была здоровая дыра. С обугленными краями.

— Смотри! — не отставала Хэтти. Она настойчиво потрясла его за плечо. — Открой глаза!

Рональд попытался — нет, больно. Ресницы будто спаялись. Он с усилием потер глаза. Они открылись наполовину, и юноша осоловело прищурился. Потом, несмотря на боль, распахнул веки.

Черный дым испарился. Исчез без следа, как не бывало. А с ним и колба. Вместо нее в круге…

В круге был дракон!

— Получилось, Рон! — завопила Хэтти, хлопнув его по спине. — Ой, пардон, больно? У тебя получилось!

Рональд ничего не ответил. Он вызвал дракона. От потрясения у него пропал дар речи. Голова отказывалась соображать. Но одно он знал наверняка.

Имя Утипути этому дракону не подойдет.

Глава восьмая. Дракон

Дракон оказался совсем не таким, как Рональд его представлял. Ничего общего с малышом Утипути, разве что тоже зеленый. Глаза желтые и злые, а не круглые и голубые. На длинной вытянутой голове — два раскидистых костистых нароста — вероятно, уши. К чешуйчатым бокам прижаты сложенные крылья, как у летучей мыши. Вдоль хребта — гребень плотных шипов, уменьшающихся по размеру ближе к хвосту. Сам хвост — как у ящерицы, с устрашающей колючкой на конце. Лапы с острыми когтями. Отнюдь не пухлик. Поджарый, страшный и явно сердитый.

Припав к земле, он рассекал хвостом воздух и медленно водил головой из стороны в стороны — осматривался. Дракон равнодушно скользнул взглядом по тараторящему какую-то лабуду демону, не удостоил вниманием Хэтти и наконец уставился на Рональда.

Чудище напряглось. Глаза у него стали как желтые щелки. Из самого нутра его раздалось глухое урчание. Челюсти медленно распахнулись, обнажив частокол острых, покрытых сажей зубов. Дракон глубоко, со скрежетом втянул воздух.

Жжжуууууух — вылетела бледно-зеленая огненная струя. У Рональда вспыхнул колпак.

Он вскрикнул, попятился. Стащил колпак с головы, бросил его на пол и давай топтать — не подумав, что на ногах-то у него ничего нет.

— Ой! Ай, ай, ай!

Дракон удовлетворенно наблюдал за ним. Он снова сделал вдох и…

— Плохой дракон! — строго сказала Хэтти. Она выступила вперед, грозя зверю пальцем. — Это что за поведение?

— Хэтти! — просипел Рональд. — Вернись! Не надо его злить!

— Вот еще. С ним надо построже. Сидеть!

Дракон, похоже, удивился. Он закатил глаза и в упор посмотрел на Хэтти. Потом, ко всеобщему удивлению, — сел!

— Что я говорила! — сказала Хэтти. Она подняла с пола Рональдов тапок и потрясла им у дракона перед мордой. — Еще раз пыхнешь, баловник, получишь по попе.