– Детектив, когда вы давали показания на прошлой неделе, то подробно описывали место преступления и то, что там нашли. Верно?
– Да.
– У вас была опись места преступления и того, что было там найдено. Верно?
– Да.
– Там были вещи, которые принадлежали жертве?
– Да.
– Не могли бы вы сейчас обратиться к тому списку?
С разрешения судьи Лэнкфорд принес папку с материалами по делу об убийстве. Если бы Уиттена вызвала сторона обвинения, он, естественно, притащил бы на свидетельскую трибуну толстенную пачку всевозможных документов по расследованию. Но его вызвал я, и документы на трибуну он не принес – такой легкий проблеск враждебности, которую он столь искусно скрывал.
Просмотрев копию списка, полученную на стадии обмена документами, я продолжил:
– В представленном списке я не нашел мобильного телефона. Все верно?
– Сотовый телефон с места преступления изъят не был. Все верно.
– А разве мистер Лакосс вам не объяснял, что ранее в тот вечер он разговаривал с жертвой по телефону и что тот разговор и стал причиной того, что он пошел к ней домой лично?
– Да, именно так он и сказал.
– Но в квартире телефон не обнаружили?
– Правильно.
– А вы или, может, ваш напарник не пытались найти объяснение такому противоречию?
– Мы предположили, что убийца забрал телефоны, чтобы замести следы.
– Вы говорите «телефоны». То есть был не один телефон?
– Да, мы установили, что жертва и обвиняемый для ведения бизнеса использовали и другие одноразовые телефоны. У жертвы также был сотовый для личного пользования.
– Не могли бы вы объяснить присяжным, что такое одноразовый телефон?
– Это дешевый телефон с ограниченным количеством минут. Когда время израсходовано, его выбрасывают, хотя иногда можно пополнить баланс, внеся определенный платеж.
– Ими пользовались, потому что если телефон выбросили, то следователям сложно добыть записи звонков?
– Именно.
– Таким образом мистер Лакосс и мисс Дейтон поддерживали связь в ходе работы, верно?
– Да.
– Но после убийства ни один из телефонов не был найден в той квартире, верно?
– Верно.
– Вы также упомянули, что у жертвы был сотовый для личного пользования. Поясните, пожалуйста.
– Это был ее личный айфон, который она использовала для звонков, не связанных с эскорт-услугами.
– Этот айфон тоже исчез после убийства?
– Да, мы его так и не нашли.
– И вы считаете, что телефон забрал убийца?
– Да.
– Почему вы так решили?
– На наш взгляд, убийца ее знал, и они, возможно, общались по телефону. Наверное, его имя и номер были в списке контактов. Поэтому убийца предусмотрительно забрал все телефоны, чтобы его нельзя было по ним отследить.
– И телефоны не нашли?
– Не нашли.
– Вы обратились в телефонную компанию и запросили перечень звонков с этих телефонов?
– Мы запросили звонки с айфона, потому что нашли в квартире несколько счетов и узнали номер. Однако одноразовые трубки исчезли, и запросить информацию по ним – когда нет ни телефонов, ни номеров – не представлялось возможным.
Я задумчиво кивнул, словно впервые об этом услышал, и глубже осознал, с какими трудностями столкнулся в этом деле Уиттен.
– Понятно. Итак, возвращаясь к айфону. Вы нашли звонки от мистера Лакосса, или, может, с айфона звонили ему?
– Нет, не нашли. И с айфона ему не звонили.
– Вы нашли какие-нибудь важные звонки? Может, какие-то бросались в глаза?
– Нет, ничего такого.
Здесь я взял паузу и сделал вид, что смотрю в свои записи. Я хотел, чтобы присяжные решили, будто последний ответ детектива меня озадачил.
– В записях, что вы запросили, были все входящие и исходящие звонки с этого телефона?
– Да.
– Даже местные?
– Да, мы смогли получить номера местных звонков.
– И вы их изучили?
– Да.
– Так вы нашли какие-нибудь звонки, входящие или исходящие, которые были важны для расследования?
Форсайт выдвинул протест, сказав, что я повторяю вопрос. Судья велела мне не задерживаться.
Я попросил Уиттена найти в папке с материалами по делу распечатку в три страницы звонков с айфона Глории.
– Это ваши инициалы в нижнем правом углу на первой странице документа?
– Да.
– И вы записали там дату 26 ноября, верно?
– Да, записал.
– А зачем?
– В этот день я получил документ из телефонной компании.
– Но со времени убийства прошло четырнадцать дней. Почему так долго?
– Мне нужно было получить ордер. Это отняло какое-то время, и телефонная компания не сразу смогла предоставить информацию.
– Итак, к тому времени, как вы получили эти записи, Андре Лакосс уже был арестован и обвинен в убийстве, верно?
– Все верно.
– И вы полагали, что убийца уже сидит в тюрьме, верно?
– Да, верно.
– Тогда к чему заниматься записями звонков?
– Арестом расследование не заканчивается. По данному делу мы продолжали изучать все обоснованные версии и анализировать все зацепки.
– Тогда такой вопрос. Вы обнаружили какие-нибудь номера в этом списке, связанные с мистером Лакоссом?
– Нет.
– Ни одного?
– Ни одного.
– А какой-нибудь из перечисленных номеров – здесь, наверное, номеров двести – имел ценность с точки зрения следствия?
– Нет, сэр, не имел.
– Да, кстати, в каком порядке идут номера?
– По частоте. Номера, на которые жертва звонила чаще всего, перечислены первыми, потом они идут в порядке убывания.
Я обратился к последней странице и попросил Уиттена сделать то же самое.
– Получается, на последней странице номера, на которые она звонила всего по разу?
– Верно.
– За какой период вы запросили звонки?
– Ордер был выдан на звонки за последние шесть месяцев.
Я кивнул:
– Детектив, позвольте мне обратить ваше внимание на девятый номер снизу на третьей странице. Вы можете его прочитать вслух для присяжных?