Трэй кивнул, все еще держа белье в руке.
— Дорогая, ни о чем сексуальном я не думал.
Трэй заметил, как она покраснела. Тогда он положил последнюю вещь в пакет.
— Ты оставила их специально для меня?
Мэдди покраснела еще пуще и выхватила пакет из его рук.
— У меня был срочный вызов, я просто не успела отнести вещи к себе в комнату. Это было не специально.
Трэй потер подбородок.
— Так значит, ты купила их для встречи с Джеком?
Мэдди ответила спокойно:
— Я купила их просто так. Ни для кого. И потом, это не свидание. А просто ужин с другом.
— А ты в этом уверена?
Мэдди кивнула головой и пригладила волосы, бросив на него смущенный взгляд.
— Трэй, что ты от меня хочешь?
— Ничего, Мэдди. И все.
— Когда я зашла сюда, было видно, что у тебя что-то на уме.
— Чего тебе от меня надо? — вскинулся он. — Чтобы я признался тебе, что ты прекраснее всех на свете? Даже в этой замаранной одежде? И что, держа твое белье в руках, я мечтал о тебе, ты это хочешь услышать? В нем ты будешь или без него, ты мне одинаково мила. Но знай, для себя я решил: желания и поступки не всегда должны совпадать.
Мэдди прикусила губу, но зеленые глаза метали молнии. Она хотела бы убить его.
— А может, желание и действие в нашем случае могут совпасть, а Трэй? Может, ты ошибаешься насчет нас?
Трэй покачал головой.
— Нет, не ошибаюсь.
Проклятие Уокеров до сих пор имело над ним власть. Он никогда не избавится от него. И Мэдди ничего не изменит. Она заслуживает большего, чем он. Она заслуживает семьи.
— Ты в этом уверен? — бросила она ему в лицо вопрос.
Черт возьми, нет. Он больше не был ни в чем уверен. Мэдди намекнула, что Трэй лучше, чем сам думает о себе. Эта сладкоголосая сирена определенно изменила его отношение к себе. Она вселила в него надежду.
— Подумай об этом, Трэй, — сказала она и вышла из комнаты. Ее волосы яростно развевались на ходу, а в руках болтался розовый пакет с интимным бельем, которое Трэй больше никогда не увидит.
— Может, мне отменить свидание с Джеком? — сказала Мэдди, осмотрев только что отелившуюся корову.
— В этом нет никакой необходимости, — сказал Трэй, качая головой. — Сейчас твоя помощь уже не нужна. Я имею опыт в этих делах. Это не так сложно, как обычно думают.
В целом Трэй был прав. С коровой все будет хорошо, но вот сама Мэдди не желала покидать Трэя. Она чувствовала себя как будто в чем-то виноватой, хотя и злилась на него.
— Я знаю, ты прав, но…
У Трэя, конечно, был приличный опыт в области ведения хозяйства на ранчо. Но когда речь заходила о нем самом, он тут же лишался уверенности. Так что он и не попытался перечить Мэлди.
— Скоро приедет Джек? — спросил он.
— Через полчасика. Откуда ты знаешь о моих планах? — спросила удивленная Мэдди. Она-то думала, он сейчас начнет ее уговаривать остаться… Кроме того, он не казался ни разочарованным, ни раздраженным. Раньше она бы непременно оскорбилась, но теперь дела Трэя ее не касались.
— Джек говорил об этом со мной.
Мэдди удивилась.
— Он советовался с тобой?
Трэй рассмеялся.
— Не то чтобы… Просто посвятил меня в свои планы, — он нахмурился и добавил: — А совета даже не спросил.
Значит, все же Трэю не нравилась эта затея с ужином. Ничегошеньки она ему не расскажет. Ей нравился Джек, она считала его искренним другом и обижать отказом не хотела.
— Ну, пойду одеваться. Но если корова…
— Справлюсь.
— Обещаешь?
Трэй кивнул.
— Обещаю.
Мэдди приняла душ, оделась и причесалась. На этот раз она решила в пользу платья нежно-кремового цвета. Платье было самым простым, но к нему она надела новые сережки и любимое ожерелье.
Надела плетеные сандалии, прихватила сумочку и решила проведать корову, но стук в дверь остановил ее. Это был Джек, одетый как жених и с улыбкой на лице. Да, в мужчинах Уокерах всегда было что-то сводящее с ума.
— Вот это да, — присвистнул он, увидев ее. — Выглядишь превосходно.
Мэдди присела в реверансе.
— И ты, Джек, тоже. Тебе идет форма шерифа, но и это очень к лицу.
Брови Джека взлетели, и он рассмеялся.
— Ну, я не хотел тебя так сразить…
Тут зазвонил мобильный, и Мэдди сказала:
— Это Кэролайн. Подожди минуту… Слушай, тут у Кэролайн просьба ко мне. Она уезжает и хочет, чтобы я часок посидела с Аннабель. Ведь мы с тобой не очень торопимся, можем к ней заскочить? Я знаю, с моей стороны это некрасиво, но она моя подруга.
— Без проблем, — Джек взглянул на часы. — На самом деле у нас куча времени. Вечер еще и не начинался.
Мэдди просияла улыбкой. И почему она не влюбилась прежде в Джека? С ним было бы гораздо свободнее. Легче разговаривать, проще в чем-то убедить, и он, кажется, не напрягался по поводу «проклятия Уокеров».
Джек открыл ей дверцу машины, Мэдди улыбнулась и села. И вот они уже поехали, и Мэдди всю дорогу отдыхала в обществе этого удивительного Уокера.
— С Аннабель легко ладить, — объясняла Мэдди, поднимаясь по ступенькам дома Портманов. — Уверена, Кэролайн долго не задержится.
Джек кивнул, и Мэдди постучала. Дверь открыла молодая девушка.
— Привет. Наверное, вы Шерри. Я Мэдди, подруга Кэролайн, а это Джек Уокер. Мы подкрепление.
— Привет. Заходите, — девушка тепло улыбнулась гостям.
Мэдди сделала пару шагов и вдруг увидела кучу улыбающихся лиц, которые появились буквально из ниоткуда и все вместе воскликнули:
— Сюрприз!
Мэдди вздрогнула и отпрянула, натолкнувшись при этом на Джека. Тот по-дружески поддержал ее.
— С днем рождения, Мэдди.
— Д-днем рождения? — повторила она, опешив. Этот день совершенно вылетел у нее из головы.
Она не готовила вечеринки, тем более не ожидала сюрприза. Оглядевшись, она увидела друзей, которые поздравляли ее и желали счастья. Кругом в комнате висели разноцветные шарики и бумажные гирлянды.
Кэролайн подошла первой.
— Поздравляю, дорогая! — И они крепко обнялись.
— Я и представить не могла, — пробормотала Мэдди, вытирая слезы. — Все это… просто великолепно.
Маленькая Аннабель прижалась к ее ногам. Мэдди наклонилась, чтобы обнять и ее.