Гавайская история | Страница: 19

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Клоду Лэндону нет равных. У него чутье на такие дела.

— Клод? — Лэйни покачала головой. — Должно быть, ты шутишь. Звучит так, будто ты нанял самого Джеймса Бонда.

Эван ухмыльнулся.

— Доверься мне. Клод Лэндон, конечно, не Агент ноль-ноль-семь, но всегда выполняет свою работу. — Затем он добавил: — Это нас с ним объединяет.

Лэйни улыбнулась. Она была вынуждена признать, что ее муж взял бразды правления «Ройялз» на себя, и уже были заметны изменения к лучшему. Они работали бок о бок всю прошлую неделю, и, несмотря на первоначальную обиду и недоверие, Лэйни могла искренне сказать, что ей понравилось чувствовать рядом надежное плечо.

— Скажи, кому из моих конкурентов наиболее выгодны мои неудачи?

Эван покачал головой. Бросив взгляд в окно, он повернулся и серьезно посмотрел на нее.

— Что, если я скажу тебе, что «Ройялз» саботируют изнутри? Что, если это дело рук кого-то из твоих сотрудников?

Лэйни поднялась. Ее сердце бешено колотилось, голова кружилась.

— Не может быть, Эван.

Он подошел к ней.

— Я полностью в этом уверен.

— Нет. Мой отец гордился своими сотрудниками. Верность компании всегда была его главным требованием. У него был талант подбирать людей, на которых можно положиться.

— Лэйни. — Эван плотно сжал губы. — Ты наивная. Это бизнес. Падение «Ройялз» кому-то выгодно. То, что произошло в отеле в Сан-Франциско, только доказывает, что противник нагл, решителен и не боится даже меня. Это его самая большая ошибка.

— Управляющий отеля в Сан-Франциско сказал, что в системе пожарной сигнализации произошло короткое замыкание, — начала Лэйни, пытаясь во всем разобраться. — Пострадали три этажа. Когда в три часа ночи включилась система тушения пожара и с потолков полилась вода, постояльцы проснулись и выскочили на улицу. Это происшествие вызвало больше жалоб, чем все предыдущие.

— Похоже, нам не избежать судебных разбирательств, — мрачно констатировал он. — Одного постояльца увезли в больницу с сердечным приступом.

— Это ужасно. — Лэйни закусила нижнюю губу. — У отеля в Сан-Франциско безупречная репутация. Все подстроено так, чтобы со стороны происшествие выглядело случайностью. Невозможно поверить, что за всем этим стоит один человек. Каждый новый сбой случается в другом месте.

Эван коснулся ее щеки. Его суровый взгляд смягчился, когда он увидел тревогу в глазах жены. Она редко видела его таким, но всякий раз эта мягкость заставляла ее нервничать.

— Не беспокойся, — сказал он. — Я обо всем позабочусь.

Сейчас он очень напоминал мужчину, с которым она познакомилась на острове. Ей даже показалось, что она ему небезразлична. Разочарованно вздохнув, Лэйни покачала головой.

— В конце концов, это моя проблема, Эван.

— Малышка, — произнес он, протягивая руку, чтобы вытащить зажим из ее волос. Когда шелковистые светлые пряди рассыпались по плечам, он запустил в них пальцы и заглянул Лэйни в глаза. — У тебя есть более важные проблемы.

Эван поцеловал ее, и она ответила на его поцелуй с тихим стоном. Всю неделю они спали вместе, но после того первого утра Эван не прикасался к ней, если не считать поцелуев на ночь. Но почему-то это не приносило ей облегчения.

Когда он отстранился, Лэйни спросила:

— Более важные проблемы?

Эван легонько коснулся ее губ.

— Ты знаешь, чего я хочу, — прошептал он ей на ухо. — И ты тоже этого хочешь. Ты здорова, Лэйни. Ты хорошо ешь и отдыхаешь. Я терпелив, но мое терпение не безгранично.

Он запустил руку ей под юбку. Его пальцы нежно поглаживали внутреннюю поверхность ее бедра.

— Мы не можем. — Лэйни начала перечислять про себя все доводы против.

— Но мы сделаем это, — решительно произнес Эван. Его пальцы скользнули под ее белье.

— О, — простонала она, не в силах больше выносить сладкую пытку.

— Я хочу тебя сейчас. — Он погладил ее.

— Но мы же в офисе, — слабо возразила она.

— И мы начальство.

Эван снова погладил ее, и по ее телу пробежала легкая дрожь. Он целовал и ласкал ее до тех пор, пока она не оказалась готова его принять.

— На столе? — спросил он, тяжело дыша. — На полу? На диване? Скажи мне, малышка.

— Запри дверь, — нетерпеливо прошептала Лэйни.

— Я сделал это десять минут назад.

Лэйни была слишком возбуждена, чтобы возмутиться тем, что он заранее все спланировал. Эван Тайлер был в своем репертуаре.

— Как предусмотрительно.

Она расстегнула пуговицы на его рубашке и пряжку ремня, а он быстро избавил ее от одежды.

В голове промелькнула мысль о мести. О том, чтобы в последний момент отказать ему. Но она не смогла. Не смогла лишить их обоих удовольствия, которого они оба жаждали всю неделю.

Перед ее мужем было чертовски трудно устоять.


— Теперь я всегда буду с нежностью смотреть на твой стол, — улыбнулся Эван, когда они с Лэйни вышли из ее кабинета, чтобы пообедать.

— Тсс, — произнесла она, оглядываясь по сторонам. Ей уже давно не было так хорошо. И в то же время она испытывала чувство вины. Недавние слова Престона горьким укором звучали у нее в голове.

Ты забыла, что он был последним, кто видел твоего отца живым? Кто знает, что он наговорил Нолану?

Этот вопрос мучил ее каждый день. Возможно, она никогда не узнает правду. Возможно, брак с Эваном был самой большой ошибкой в ее жизни. Как она могла строить будущее с мужчиной, которому не доверяла?

Когда они спустились на лифте в гараж, Лэйни направилась к своей машине, но Эван схватил ее за руку.

— Поехали со мной. — Его темные глаза блестели.

После их бурной близости он выглядел так опрятно, словно ничего не произошло, в то время как она, должно быть, напоминала взъерошенного воробья.

— Куда?

— Я хочу кое-что тебе показать.

— Я думала, ты сделал это только что.

Проигнорировав насмешку, он погладил ее руку.

— Поехали. Давай устроим себе выходной до конца дня.

Лэйни посмотрела на часы.

— Я так и собираюсь сделать, но не могу поехать с тобой. Мне хватит времени лишь на то, чтобы заскочить домой, принять душ и переодеться.

— Ты куда-то собралась? — спросил он.

Лэйни медлила.

Эван пристально посмотрел на нее, а потом кивнул.

— Тебе нужно на прием к доктору.

Она сглотнула.

— Да, и я не хочу опоздать.